Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 3:14 - Kurmanji Încîl

14 Leşkeran jî pirsî û gotin: «Lê em çi bikin?» Û wî ji wan re got: «Bêbextiyê li xelkê nekin û bi darê zorê tiştekî ji wan nestînin û bi meaşê xwe razî bin.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

14 Eskera jî ji wî pirsî: «Lê em çi bikin?» Ewî wanrʼa got: «Kesekî neşêlînin, bêbextîyê li xelqê nekin û bi heqê xwe rʼazî bin».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

14 Әскәра жи жь ԝи пьрси: «Ле әм чь бькьн?» Әԝи ԝанрʼа гот: «Кәсәки нәшелиньн, бебәхтийе ль хәлԛе нәкьн у бь һәԛе хԝә рʼази бьн».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 سربازا ژی پیسیار وی گِرِن: «بَ اَم، اَم چه بِگَن؟» گُت: «بِ زُره دِراوی چه کَسه نَستینِن و بُختانا چه کَسه نَگَن و حَقه خو قانع بِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 3:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Tê li dijî cîranê xwe şahidiya derewîn nekî.


“Tê xebera derew negerînî. Tê bi şahidiya zordariyê ji yê xerab re nebî alîgir.


“‘Hûnê nedizin, hîle nekin û ji hev re derewan nekin.


Gava ku Îsa ket Kefernahûmê, sersedek hat ba wî û bi lava jê re got:


Lê Zexayos li pêş hemûyan rawesta û ji Xudan re got: «Ya Xudan, va ye, ez nîvê malê xwe didim belengazan û eger min ji kesekî bi neheqî tiştek standibe, ezê çar qat lê vegerînim.»


Û elaletê ji wî pirsî û got: «Nexwe em çi bikin?»


Wî ji wan re got: «Ji wî tiştê ku divê hûn bistînin bêtir nestînin.»


Çaxê milyaketê ku bi wî re peyivî çû, wî gazî du xulamên xwe û leşkerekî dîndar ê ku di xizmeta wî de bû, kir;


da ku hûn bêqusûr û pak bin. Di nav vî nifşê xwehr û jirêketî de ku hûn di nav wan de wek stêrên ezmên ronahiyê didin, zarokên Xwedê yên bêleke bin


Gotina min ne li ser hewcedariyê ye, çimkî ez hîn bûme ku ez qîma xwe bi halê xwe bînim.


Bi vî awayî, ji jinên pîr re jî bêje ku bila ew di kirinên xwe de hurmetkar bin. Bila ne buxtanê bikin û ne jî bibin bindestê şerabê, bila ya qenc hîn bikin.


Hingê min li ezmên dengekî bilind bihîst ku got: «Êdî wextê xilasî, hêz û Padîşahiya Xwedayê me Û desthilatiya Mesîhê wî hat. Çimkî sûcdarkerê birayên me, Yê ku şev û roj wan li ber Xwedayê me sûcdar dike, Hat avêtin xwarê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ