Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 24:16 - Kurmanji Încîl

16 Lê çavên wan dihatin girtin, da ku ew wî nas nekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

16 Lê çʼeʼvêd wan girtî bûn, ku Wî nas nekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

16 Ле чʼәʼвед ԝан гьрти бун, кӧ Ԝи нас нәкьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 بله اَوان عیسی ناس نَگِرِن چون گو چاوه وان هاته بو گِردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 24:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ûsiv birayên xwe nas kiribû, lê xwe li nenasiyê danîbû.


Piştî van tiştan wî xwe bi awayekî din nîşanî diduyan ji wan da ku diçûn çolê.


Îcar gava ew hê ji xwe re dipeyivîn û ji hev dipirsîn, Îsa bi xwe nêzîkî wan bû û bi wan re çû.


Îsa ji wan re got: «Ev çi gotin in ku hûn di rê de ji hev re dibêjin?» Ew bi xemgînî rawestan


Hingê çavên wan vebûn û wan ew nas kir. Lê ew ji ber çavên wan winda bû.


Gava wê weha got, li pişt xwe zivirî û dît ku Îsa li wê derê rawestaye. Lê wê nizanibû ku ew Îsa ye.


Êdî çaxê bû sibe Îsa li qeraxê golê sekinî, lê şagirtan nizanibûn ku ew Îsa ye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ