Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 23:55 - Kurmanji Încîl

55 Ew jinên ku ji Celîlê bi Îsa re hatibûn, li pey Ûsiv çûn, wan gor û çawa cesedê Îsa tê de hat danîn, dîtin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

55 Û ew kʼulfetêd ku ji Celîlê tʼevî Îsa hatibûn, ew jî pey wî çûn û ew tʼirba ku çawa cinyazê Wî têda hate danînê, dîtin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

55 У әԝ кʼӧлфәтед кӧ жь Щәлиле тʼәви Иса һатьбун, әԝ жи пәй ԝи чун у әԝ тʼьрба кӧ чаԝа щьнйазе Ԝи теда һатә данине, дитьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

55 ژِنگه گو ژه جلیله دوو عیسی دا هاته بون، دوو یوسفی دا چُن و جیه مَزاره وی و چاون داناندِنا جنازه وی وِدَره دا دیتِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 23:55
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Meryema Mejdelanî û Meryema din li pêşberî gorê rûniştibûn.


Meryema Mejdelanî û Meryema diya Yûsês dîtin ku ew li ku derê hat veşartin.


Hemû nasên Îsa û ew jinên ku ji Celîlê li pey wî hatibûn, ji dûr ve rawestabûn û ev tiştên ha temaşe dikirin.


Herweha hin jinên ku ji ruhên xerab û nexweşiyan hatibûn qenckirin bi wan re bûn: Meryema ku jê re Mejdelanî digotin a ku heft cin jê derketibûn,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ