Lûqa 18:14 - Kurmanji Încîl14 Ez ji we re dibêjim: Ne yê Fêrisî, lê yê bacgir rastdar çû mala xwe. Çimkî her kesê ku xwe bilind bike, wê bê nizimkirin; lê yê ku xwe nizim bike, wê bê bilindkirin.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)14 Ez werʼa dibêjim, ku ev xercgira rʼasthʼesabbûyî çû mala xwe, ne ku yê din. Awa her kesê ku xwe bilind ke, wê nimiz be, lê kʼî ku xwe nimiz ke, wê bilind be». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)14 Әз ԝәрʼа дьбежьм, кӧ әв хәрщгьра рʼастһʼәсаббуйи чу мала хԝә, нә кӧ йе дьн. Аԝа һәр кәсе кӧ хԝә бьльнд кә, ԝе ньмьз бә, ле кʼи кӧ хԝә ньмьз кә, ԝе бьльнд бә». အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی14 اَز بُ وَ دِبِژِم گو اَو مِرُوه باجگِر رِزا صالِحان دا هاتَ هَژمارتِن و چو مالا خو، نه اَوه فَریسی. چون گو هَچی کَسه خو مَزِن گَت، دیه گوشگَ بیت، و هَچی کَسه خو گوشگَ گَت، دیه مَزِن بیت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |