Lûqa 11:29 - Kurmanji Încîl29 Û çaxê ku elalet li dor wî zêde dibû, Îsa dest bi gotinê kir: «Ev nifşê ha nifşekî xerab e, li nîşanekê digere û ji nîşana Ûnis pêxember pê ve, nîşaneke din ji wan re nayê dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)29 Çaxê eʼlalet ser Wî dicivîya, Îsa destpêkir û got: «Eva nisila xirab e, nîşanekê dixwaze, lê jêrʼa nîşaneke din nayê dayînê pêştirî nîşana Ûnis pʼêxember. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)29 Чахе әʼлаләт сәр Ԝи дьщьвийа, Иса дәстпекьр у гот: «Әва ньсьла хьраб ә, нишанәке дьхԝазә, ле жерʼа нишанәкә дьн найе дайине пештьри нишана Уньс пʼехәмбәр. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی29 وقته جَماعَـت زِدَ دِبو، عیسی گُت: «اَو نَسلَ چَند نَسلَگَ پیسَ. هَ دوو نیشانَگه دانَ! بله چه نیشان بُ وان نایِتَ دایین خِنجی نیشانا یونس پِیغَمبَر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |