Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Îşaya 9:12 - Kurmanji Încîl

12 Wê ji rojhilat Aramiyan, Ji rojava Filîstiyan rake ser piyan. Wê devê xwe vekin û Îsraêlê bixwin. Dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Îşaya 9:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di vê navberê de, Resînê Padîşahê Aramê, Eylatê bi paş ve stand û Cihûyan ji Eylatê derxistin. Edomî ketin Eylatê û heta niha jî ew tê de ne.


Çimkî wan serê Aqûb xwar, Û welatê wî kirin çol.


Yan hûnê di nav êsîran de çok bidin, Yan jî hûnê di bin kuştiyan de bimînin. Lê dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Wê destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.


Wê herdu li rojava êrîşê Filîstiyan bikin Û bi hev re gelên rojhilat talan bikin. Wê dest deynin ser erdê Edom û Moavê, Wê Emmonî jî bi ya wan bikin.


Wey li wan ku ji bo alîkariyê diçin Misrê, Xwe dispêrin hespan. Ji ber ku pir in, bi erebeyên hespan, Ji ber ku pir hêzdar in, bi siwaran ewle ne. Lê li Pîrozê Îsraêl nanêrin, Li Xudan nagerin.


Loma hêrsa Xudan li dijî gelê wî rabû. Wî destê xwe dirêj kir û li wan xist. Çiya lerizin û cendek wekî zibil, Di nav kuçeyan de man. Lê dîsa jî hêrsa Xudan daneket, Destê wî li dijî wan dirêjkirî ma.


Loma wê Reb bi xortan şa nebe Û li ber sêwî û jinebiyan nekeve. Çimkî hemû xwedênenas û xerabkar in, Her dev ehmeqiyê dike. Dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.


Wê Minaşşe Efrayîm, Efrayîm jî Minaşşe bixwe. Wê herdu bavêjin ser Cihûdayê. Lê dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Wê destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.


Xezeba xwe, bi ser miletên ku te nas nakin de Û bi ser eşîrên ku gazî navê te nakin de birijîne. Çimkî wan ziriyeta Aqûb xwar. Erê, wan ew xwar û qedand, Wan warê wî jî wêran kir.


“Ezê li dergehên welêt Wan bi melhêbê bidêrînim. Ezê wan bêzarok bihêlim, Ezê gelê xwe tune bikim. Ew ji riyên xwe venegeriyan.


Lê gava Nebûxadnessarê Padîşahê Babîlê êrîşî welêt kir, me got: ‘Werin em ji ber artêşên Kildanî û Aramiyan herin Orşelîmê.’ Loma em li Orşelîmê dimînin.”


Loma çûx li xwe bikin, Şînê bikin û bikin zarîn. Çimkî hêrsa Xudan a dijwar ji ser me ranebû.


Quretiya Îsraêl şahidiyê lê dike. Lê tevî ku wisa ye jî, Li Xwedayê xwe Xudan venegeriyan, Ew lê negeriyan.


“Çawa ku li Misrê çêbû, min kul şand nav we. Min xortên we bi şûr kuştin, hespên we jî desteser kirin, Min pozên we bi bêhna pîs a artêşgeha we tije kir. Dîsa jî hûn li min venegeriyan.” Ev e gotina Xudan.


“Çawa ku min Sodom û Gomorayê serobino kir, Min hinek ji we jî serobino kir. Hûn bûn wekî êzingê nîvşewitî yê ji êgir rizgarbûyî. Dîsa jî hûn li min venegeriyan.” Ev e gotina Xudan.


“Li hemû bajarên we min zikê birçî da we Û min li hemû derên we kir nangiranî. Dîsa jî hûn li min venegeriyan.” Ev e gotina Xudan.


Ji bo vexwarina avê, Kesên du-sê bajaran çûn bajarekî, Lê bi avê têr nebûn. Dîsa jî hûn li min venegeriyan.” Ev e gotina Xudan.


“Min gelek caran bi kifik û germebayê Li we, li rez û bexçeyên we xist, Kuliyan darhejîr û darzeytûnên we xwarin. Dîsa jî hûn li min venegeriyan.” Ev e gotina Xudan.


Kesên ji riya Xudan averê dikin, Li Xudan venagerin Û pirsa wî nakin, helak bikim.


Wî guhdariya dengekî nekir Terbiye jî qebûl nekir. Bi Xudan ewle nebû, Nêzîkî Xwedayê xwe nebû.


Wê rojê wê hêrsa min li dijî wan rabe. Ezê wan berdim û rûyê xwe ji wan veşêrim. Wê bên daqurtandin. Wê gelek xerabî û tengasî bên serê wan û wê rojê wê bêjin: ‘Ji ber ku Xwedayê me ne bi me re ye, ev xerabî têne serê me.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ