Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Îşaya 5:2 - Kurmanji Încîl

2 Wî rez kola û kevir derxistin. Mêwên bijare lê çandin Û li navê bircek ava kir. Di hundirê wê de mehserek jî kola. Ew li bendê ma ku rez tirî bide, Lê rez tiriyê bejî da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Îşaya 5:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezê ji bo gelê xwe Îsraêl cihekî kifş bikim û li wir daçikînim ku li welatê xwe rûnin û careke din neyên acizkirin. Wê kesên xerab jî wekî demên berê,


Di wan rojan de min li Cihûdayê dît ku hinek mirov di Roja Septê de di mehserê de tirî diguvaştin, lodên dexlê hildigirtin û li keran bar dikirin. Herwiha şerab, tirî, hejîr û her cure lod di Roja Septê de dibirin Orşelîmê û difirotin. Ji bo vê yekê min erzê wan şikand.


Te ji Misirê şivek dêliyê anî, Te milletan deranî û wê danî.


Te axa pêş wê vekir, Wê kûr tor berda, welat tije kir.


Çimkî, heta tu bi me re neyî wê çawa bê zanîn ku tu ji min û ji gelê xwe razî mayî? Bi vî awayî ez û gelê te, emê ji hemû miletên li ser rûyê erdê cudatir bin.”


Siyona keç Wekî holika nav rez, Çardaxa nav bostanê xiyaran Û bajarekî dorpêçkirî maye.


Rezê Xudanê Karîndar Mala Îsraêl e, Şaxê ew pê dilşa ye, Gelê wî Cihûda ye. Heqî bû hêviya wî, Lê wî dît qetilxwînî. Edalet bû hêviya wî, Lê tenê ma hewarî.


Xudanê Karîndar ê ku tu danî, Li dijî te xerabiyê emir kir. Çimkî Mala Îsraêl û Mala Cihûda, Ji Baal re bixûr pêxist. Bi vî awayî hem li xwe xerabî kir, Hem jî ez hêrs kirim.


Lê min tu wekî mêwa bijare danîbû Ku hemû ji tovên bi ewle bûn. Çawa tu xera bûyî û ziviriyî dêliyeke bejî?


Îsraêl mêweke berdar e Ku fêkiyê xwe dide. Li gorî zêdebûna fêkî, Gorîgehên xwe jî zêde dikirin. Li gorî zêdebûna xweşiya welatê xwe, Kevirbel jî xweşik dikirin.


Ya birca keriyê pêz! Ya bilindciyê Siyona keç! Tê bigihîjî serweriya xwe ya berê. Ya Orşelîma keç, tê dîsa padîşahiya xwe bi dest bixî.


Ez ji ser zinaran, wan dibînim, Ji ser giran li wan dinêrim. Ew miletekî ku bi tena serê xwe dijî Û xwe di nav miletan de nahesibîne.


Li kêleka rê dareke hêjîrê dît û nêzîkî wê bû, lê ji pelan pê ve tiştek bi wê ve nedît. Hingê wî ji darê re got: «Bila careke din êdî tu caran tu ber nedî!» Dara hêjîrê di cih de hişk bû.


«Guhdariya meseleyeke din bikin: Malxwêyekî malê hebû ku rez danî. Wî hawirdora wî sênc kir, li navê mahserek kola û birca nobedaran çêkir. Piştre wî rez bi kirê da rezvanan û çû welatekî din.


Gava ku dema rezçinînê nêzîk bû, wî xulamên xwe şandin ba rezvanan, da ku berê wî bicivînin.


Ji dûr ve dareke hêjîrê ya bi pel dît, ber bi wê ve çû, ka ewê tiştekî pê ve bibîne. Gava gihîşt ba wê, ji pelan pê ve tiştek nedît. Çimkî ne dema hêjîran bû.


Îsa bi meselan ji wan re dest bi peyivînê kir: «Mirovekî rez danî, hawirdora wî sênc kir; mahserek kola û birca nobedaran çêkir. Piştre wî rez bi kirê da rezvanan û çû welatekî din.


Di demsala rêz de xulamek şand ba rezvanan, da ku ji berê rêz ji wan bistîne.


Ew Îsraêlî ne; kurîtî, rûmet, peyman, dayîna Şerîetê, perizîn û soz ên wan in.


Ma kî bi perê xwe leşkeriyê dike? Ma kî rezekî datîne û berê wî naxwe? Ma kî şivantiya keriyekî dike û ji şîrê wî venaxwe?


Ya gelê bêaqil û ne şehreza! Ma bergîdana Xudan wiha tê dayîn? Ma ew ne bavê ku tu afirandî, Çêkirî û ava kirî?


Piştî van tiştan Şîmşon ji jineke ku li Geliyê Sorêqê dima, hez kir. Navê wê Delîla bû.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ