Îbranî 7:6 - Kurmanji Încîl6 Lê ev mirovê ku ne ji dûndana wan e, dehyek ji Birahîm stand û wî ew ê ku soz jê re hatine dayîn pîroz kir. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)6 Lê Melkʼî-Sadiq ne ji rʼikʼinyata Lêwî bû, ewî ji Birahîm jî dehek stand û dua li wî kir, yê ku ji Xwedê soz standibû. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)6 Ле Мәлкʼи-Садьԛ нә жь рʼькʼьнйата Леԝи бу, әԝи жь Бьраһим жи дәһәк станд у дӧа ль ԝи кьр, йе кӧ жь Хԝәде соз стандьбу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی6 بله مِلْکیصِدِق گو ژه نَسلا وان نینَ، ژه ابراهیم دَهادا یگ اِستاند و اَوی، بَرکت دا ابراهیم، هَمَن اَو ابراهیمه گو وَعده خدا بُ وی هاته بونَ دایین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |