Îbranî 3:5 - Kurmanji Încîl5 Rast e, Mûsa, ji bo şahidiya wan tiştan bike, ku wê piştre bihatana gotin, di tevahiya mala Xwedê de wek xizmetkarekî dilsoz bû. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)5 Rʼast e Mûsa tʼemamîya mala Wîda xulamekî amin bû, bona şeʼdetîya wan tiştêd ku Xwedê wê bigota. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)5 Рʼаст ә Муса тʼәмамийа мала Ԝида хӧламәки амьн бу, бона шәʼдәтийа ԝан тьштед кӧ Хԝәде ԝе бьгота. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی5 نَهَ، موسی مقاما خِذمَتکارَگه دا ناو تواوی مالا خدادا وفادار بو، گو سَر وان دِشده گو قِرار بو پاشوَقتیه دا بِتَ گُتن، شَهادَته بِدَت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Hemû gelê Îsraêl, bi rîspî, peywirdar û dadgerên xwe, bi xerîbên xwe jî li herdu kêlekên Sindoqa Peymana Xudan, bi awayê ku berê wan li kahinên Lêwiyî ku Sindoq hildigirin, rêz bûn. Çawa ku Mûsayê xulamê Xudan dema berê li wan emir kiribû ku ew bi vî awayî bên pîrozkirin, nîvê gel li pêşberî Çiyayê Gerizîmê û nîvê din jî li pêşberî Çiyayê Êvalê bû.