Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Îbranî 2:15 - Kurmanji Încîl

15 û wan ên ku di hemû jiyana xwe de bi tirsa mirinê bûne xulam, azad bike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

15 û yêd ku tʼemamîya eʼmirê xweda hêsîrêd tirsa mirinê bûne xilaz ke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

15 у йед кӧ тʼәмамийа әʼмьре хԝәда һесиред тьрса мьрьне бунә хьлаз кә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 و تواوی اَونه گو بَر خاطره تِرسا مِرِنه، تواوی اَمره خو بردَ بون، آزاد گَت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Îbranî 2:15
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tirs û saw hawirdora wan dipêçin Û li pey pehniya wan dikevin.


Ew ji konê xwe yê ku pê ewle ne tên anîn Û deranîn pêş padîşahê sawê.


Li gorî wan taristan ronahiya sibê ye, Ew hevalên sawa taristanê ne.


Heta ku, ew xelas dike canê wan ji mirinê, Wan dide jiyîn dema xela û tunebûnê.


Dilê min ji kûr ve dinale, Sawa mirinê ket ser min.


Çimkî te canê min ji mirinê rizgar kir, Lingê min ji terpilînê parast; Va ye ez di ronahiya jînê de, Li pêş Xwedê rêve diçim.


Çawa di hilmekê de xera bûn, Bi tirs û sawê, bi tevahî çûn!


Yê ku jiyaye û mirin nedîtiye, Yê ku ji destê diyarê miriyan canê xwe xelas kiriye, kî ye?


Çimkî we ruhê xulamtiyê yê ku careke din we dibe tirsê nestand, lê belê we ruhê kurîtiyê stand. Û em bi vî Ruhî «Abba – Bavo!» gazî dikin.


ku afirandin bi xwe jî, ji xulamtiya rizîbûnê azad bibe û bigihîje azadiya zarokên Xwedê ya bi rûmet.


Wî em ji talûkeya mirinê ya ewqas mezin rizgar kirin û wê hê jî rizgar bike. Hêviya me ji wî heye


Ji min re bêjin, ey hûn ên ku dixwazin di bin Şerîetê de bin: Ma hûn Şerîetê nabihîzin?


Çimkî Xwedê ne ruhê tirsonekiyê, lê belê Ruhê karîn, hezkirin û xwegirtinê daye me.


Çimkî, bêguman ew ne alîkariya milyaketan, lê belê alîkariya dûndana Birahîm dike.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ