Îbranî 11:34 - Kurmanji Încîl34 hêza êgir temirandin, ji devê şûr filitîn, di bêhêziyê de hêz standin, di şer de bûn yên xurt, ordiyên biyaniyan belav kirin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)34 kʼûra agir temirandin, ji devê şûr xilaz bûn, ji bêtʼaqetîyê qewat girtin, nava şerʼda bûne mêrxas, berî ordîyêd xerîb dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)34 кʼура агьр тәмьрандьн, жь дәве шур хьлаз бун, жь бетʼаԛәтийе ԛәԝат гьртьн, нава шәрʼда бунә мерхас, бәри ордийед хәриб дан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی34 گُریه آگِری تَمِراندِن و ژه دَوْه شمشیری حِلاتِن؛ ضعفه وان بونَ قاوَت، ناو شَرادا قاوَت بون و لَشگِره بیانیا لِگ دَرخِستِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Êlîşa li mala xwe rûniştibû. Rîspî jî pê re rûniştibûn. Padîşah beriya xwe qasidekî şand. Lê beriya ku qasid bê ba wî, Êlîşa ji rîspiyan re got: “Hûn dibînin, ji bo serê min jê bikin, ev kurê mêrkujan bi çi awayî qasid şand? Binêrin, gava qasid bê, derî bigirin û asê bikin. Çimkî piştî wî wê xweyê wî jî bê.”