Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hoşêya 1:4 - Kurmanji Încîl

4 Xudan jê re got: “Navê kurik deyne Yîzreyêl. Çimkî di demeke nêzîk de ezê tola xwîna ku li Yîzreyêlê hatiye rijandin, ji Mala Yêhû bistînim û dawiya padîşahiya Mala Îsraêl bînim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hoşêya 1:4
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Her heftê kurên Ahav li Sameryayê bûn. Yêhû name nivîsandin û ew şandin Sameryayê, serekên Yîzreyêlê, rîspiyan û parêzvanên zarokên Ahavê. Yêhû di nameyan de wiha got:


Hat Sameryayê û li gorî gotina Xudan a ku Xudan ji Êlyas re got, li merivên din ên Ahav xist û qira wan anî.


Di rojên Peqahê Padîşahê Îsraêlê de, Tîglat-Pîleserê Padîşahê Aşûrê hat û bajarên Îyonê, Avêl-Bêtmaexayê, Yanoahê, Qedeşê, Hasorê û herêmên Gîladê, Celîleyê û seranserê diyarê Nefteliyê desteser kir û ew sirgûnê Aşûrê kirin.


Di sî û heşt saliya padîşahiya Ezaryayê Padîşahê Cihûdayê de Zekeriyayê kurê Yarovam li Sameryayê li ser gelê Îsraêl bû padîşah. Zekeriya şeş mehan padîşahî kir.


Loma wê Reb bi xwe nîşanekê bide we. Va ye, wê keç bi zaro bimîne û kurekî bîne. Wê navê wî bike Îmmanûêl.


Ez çûm ba jina xwe ya pêxember, ew bi zaro ma û kurekî anî. Xudan ji min re got: “Tu navê wî ‘Mahêr-Şalal-Haş-Baz’ deyne.


Çimkî wê zarokek ji me re çêbe, Wê kurek ji me re bê dayîn. Wê serwerî li ser milê wî be. Wê navê wî Şêwirmendê Nûwazekar, Xwedayê Karîndar, Bavê Herheyiyê, Mîrê Aştiyê be.


Dotira rojê Paşxûr Yêremya ji singî berda. Wî ji Paşxûr re got: “Xudan navê te ne Paşxûr, lê Magor-Mîsavîv danî.


Xwedayê Îsraêl Xudan ji şivanên ku rêberiya gelê min dikin re wiha dibêje: “Kesên keriyê min belav kir û ajot, hûn in! We destê xwe dirêjî wan nekir. Lê ezê ji bo karên we yên xerab, destê xwe li dijî we rakim!” Ev e gotina Xudan.


Wê dît ku ji ber fahîşetiya Îsraêla çivanok, min ew berda û nivîsa jinberdanê dayê. Lê Cihûdaya xwişka wê ya bêbext dîsa netirsiya. Ew jî rabû çû ku zinayê bike.


Jin careke din bi zaro ma û keçek anî. Xudan ji Hoşêya re got: “Navê wê bike Lo-Ruhama. Ji ber ku ezê êdî li ber Mala Îsraêl nekevim, ezê nebexişînim.


Xudan ji Hoşêya re got: “Navê wî deyne Lo-Ammî. Ji ber ku hûn ne gelê min in, ez jî ne Xwedayê we me.


Ezê cezayê rojên ku wê ji Baalan re bixûr pêxistibû bidim; Wê xwe bi guhar û gustîlan xemilandibû, Dabû pey yarên xwe Û wê ez ji bîr kiribûm.” Ev e gotina Xudan.


Erd wê bersiva dexil, Şeraba nû û rûnê zeytê bide. Ewê jî bersiva Yîzreyêl bidin.


Xwedayê min wê wan red bike, Çimkî guh nedan wî. Wê di nav miletan de Wek ewareyan bigerin.


“Va ye, çavê Reb Xudan li ser padîşahiya gunehkar e. Ezê wê ji ser rûyê erdê tune bikim, Lê ezê Mala Aqûb bi tevahî tune nekim.” Ev e gotina Xudan.


Ewê kurekî bîne û tê navê wî Îsa deynî, çimkî ewê gelê xwe ji gunehên wan xilas bike.»


Milyaket jê re got: «Zekerya, netirse! Çimkî duaya te hat bihîstin û jina te Êlîzabêt, wê kurekî ji te re bîne, tê navê wî Yûhenna deynî.


Va ye, tê bizaro bibî û tê kurekî bînî û navê wî Îsa deynî.


Wî nivîsdekek xwest û weha li ser nivîsî: «Navê wî Yûhenna ye.» Û hemû şaş man.


Wî ew anî ba Îsa. Îsa li Şimûn nêrî û got: «Tu Şimûnê kurê Yûhenna yî. Wê bi navê Kîfas» – ku ‹Petrûs› e û bi mana ‹lat› e – «gazî te bikin.»


Di mîrasa wan de ev hebûn: Yîzreyêl, Kesullot, Şûnêm,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ