Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Helbesta Helbestan 4:3 - Kurmanji Încîl

3 Wekî şerîdên sor in lêvên te, Çi xweşik e devê te. Di pişt xêliyê de dêmên te, Wek şeqê hinarê xuya ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Helbesta Helbestan 4:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ez ne hêjayî wê hemû dilsozî û dilovaniyê me ku te nîşanî xulamê xwe da. Çaxê ez di vî Çemê Şerîayê re derbas bûm, tenê şivdarê min hebû, lê niha ez bûme du beş.


Min got: “Ya Xwedayê min, ez rezîl û şermezar dibim. Ez nikarim, rûyê min tuneye berê xwe bidim te. Çimkî neheqiyên me ji qirikê borîn û sûcên me gihîştin ezmanan.


Dadbariyên ku derdikevin ji devê te, Ez bi lêvên xwe didim bihîstin.


Ji devê yê rast şehrezayî dertê, Zimanê wî ya rast dibê.


Tu herî xweşikê mirovan î, Kerem belav bûye li ser lêvên te seranser. Ji bo vê Xwedê te, pîroz kiriye her û her.


Şehrezayî li ser lêvên fêmdaran e, Lê ço ji bo pişta kêmaqilan e.


Ew devê xwe bi şehrezayî vedike, Zimanê wê hînî dilovaniyê dike.


Ez reşik im, lê xweşik im. Ya keçên Orşelîmê, Mîna konên Qêdarê, Mîna perdeyên konê Silêman im.


Hingiv diherike ji lêvên te, bûka delal. Şîr û hingiv di bin zimanê te de ye. Bêhna Lubnanê tê ji kincên te.


Dêmên wî wekî mişara kulîlkên bêhnxweş e, Lêvên wî sosinî ne Ku wekî rûnê mûrê diherike.


Devê wî gelek şîrîn e, Her dera wî xweş e. Wisa ye evîndarê min, Wisa ye hevalê min, Ya keçikên Orşelîmê.


Dêmên te di pişt xêliyê de, Wek şeqê hinarê ne.


Şeraba herî xas e devê te. Bila ew şerab rasterast here ba evîndarê min, Bila biherike lêv û diranan.


wê kahin emir bike ku ji bo kesê tê paqijkirin du çivîkên paqij ên sax, dara sedrê, tayê sor û giyayê cehtirê bînin.


Wê çivîka sax, dara sedrê, tayê sor û giyayê cehtirê li xwîna çivîka li ser ava kaniyê hatiye serjêkirin bixe.


Wê kahin piçek dara sedrê, giyayê cehtirê û tayê sor hilde û bavêje nav agirê ku çêlek tê de dişewite.


Wê kincekî sor raxin ser wan û bi xêliyeke çermê beran ê şînê tarî binixêmin û destiyên wê lêxin.


Mirovê qenc ji xezîna dilê xwe ya qenc tiştên qenc derdixe, lê mirovê xerab ji xezîna dilê xwe ya xerab tiştên xerab derdixe.


Û hemûyan ew erê kir û li wan gotinên wî yên merdane, yên ku ji devê wî derdiketin, şaş man û gotin: «Ma ev ne kurê Ûsiv e?»


Bila qet gotina xerab ji devê we dernekeve, lê belê ji bo perwerdekirinê çi qenc e – wek ku lazim e – wê bêjin, da ku ew ji guhdaran re keremdar be.


Bila peyva we, wek ku bi xwê hatiye terbiyekirin, herdem bi keremdarî be, wisa ku hûn bizanin ka divê çawa hûn bersîva her kesî bidin.


Çimkî piştî ku Mûsa her emrê Şerîetê ji tevahiya gel re got, bi hiriya sor û bi çiqilê gûrizê xwîna nêrî û conegayan bi avê re, li kitêbê bi xwe û li tevahiya gel reşand


Lê gava em ketin welêt, divê tu vî tayê sor bi pencereya ku te em jê daxistin ve girê bidî. Tê bavê xwe, diya xwe, birayên xwe û hemû maliyên bavê xwe li mala xwe bicivînî.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ