Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezra 4:7 - Kurmanji Încîl

7 Di rojên Artahşastayê Padîşahê Parsê de, Bîşlam, Mîtredat, Tavêl û hemû hevalbendên wan ên din, nameyek ji Artahşasta re nivîsandin. Name bi zimanê aramî hat nivîsandin û wergerandin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezra 4:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Êlyaqîmê kurê Hîlqiya, Şevna û Yoah ji fermandar re got: “Em lava dikin ji van xulamên xwe re bi zimanê aramî bêje, çimkî em bi vî zimanî dizanin. Bi me re bi zimanê îbranî nepeyive. Gelê li ser dîwêr guhdariya me dike.”


Gava dijminên Cihûdayî û Binyamîniyan bihîst ku kesên ji sirgûnê vegeriyan Perestgeha Xwedayê Îsraêl Xudan çêdikin,


Padîşah wiha bersiv da û got: “Ji Rehûmê Walî, Şîmşayê Nivîsende û ji hevalbendên xwe yên din ên li Sameryayê û li cihên din ên herêma rojavayê Feratê re, silav û rêz.


Rehûmê Walî û Şîmşayê Nivîsende ji Artahşastayê Padîşah re li dijî Orşelîmê nameyeke sûcdarkirinê nivîsand. Name bi vî awayî bû:


“Rehûmê Walî, Şîmşayê Nivîsende û hevalbendên wan ên din, dadger, serek, peywirdar, Parsî, Erexî, Babîlî, Sûsayî –ku Elamî ne–


Nûsxeya nameya Tattenayê Waliyê herêma rojavayê Feratê, Şêtar-Bozenay, hevalbendên wan û peywirdarên li wir ku ji Daryûsê Padîşah re şand ev e.


Piştî van tiştan, di padîşahiya Artahşastayê Padîşahê Parsê de Ezrayê kurê Serayayê kurê Ezaryayê kurê Hîlqiyayê


Wan nivîsên fermanên padîşah da setrabên padîşah û waliyên li herêma rojavayê Feratê. Wan alîkariya gel û Mala Xwedê kir.


Di meha Nîsanê de ku bîst saliya Artahşastayê Padîşah e, her gava şerab li pêş wî bû, min şerab hilda û da padîşah. Li hizûra wî qet xemgîn nebûm.


Êlyaqîm, Şevna û Yoah ji fermandar re got: “Em lava dikin ji van xulamên xwe re bi zimanê aramî bêje, çimkî em bi vî zimanî dizanin. Bi me re bi zimanê îbranî nepeyive. Gelê li ser dîwêr guhdariya me dike.”


Herwiha milyaket got: “Niha ez rastiyê ji te re bêjim: Wê ji padîşahiya Parsan sê padîşahî derkevin. Wê yê çaran ji hemûyan dewlemendtir be. Gava bi saya dewlemendiya xwe hêzdar bû, wê her kesî li dijî padîşahiya Yewnanistanê rake.


Stêrnasan bi zimanê aramî got: “Ya padîşah, tu her bijî! Tu xewna xwe ji xulamên xwe re bêje ku em şirove bikin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ