Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezra 3:7 - Kurmanji Încîl

7 Gelê Îsraêl pere da kevirbir û necaran û zeyt, xwarin û vexwarin da Saydayî û Sûriyên ku ji Lubnanê bi riya deryayê darên sedrê bînin Yafayê. Tevahiya van karan li gorî destûra Koreşê Padîşahê Parsê bûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezra 3:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hîramê Padîşahê Sûrê ji Dawid re qasid, darên sedrê, necar û hosteyên keviran şandin ku ji bo Dawid qesrek çêkir.


“Niha emir bide ku ji Lubnanê ji min re darên sedrê bibirin. Wê xulamên min, bi xulamên te re bin. Li gorî her tiştê ku tu bêjî, ji bo heqdestên xulamên xwe, tu çi bixwazî ezê bidim te. Çimkî çawa ku tu dizanî, di nav me de kesên wekî Saydayiyan tune ne ku di darbirînê de hoste ne.”


Gava didîtin ku di sindoqê de pere gelek e, nivîsendeyê padîşah û Serkahin diçûn, pereyên li Mala Xudan dihejmartin û dixistin kîsikan.


Lê ji pereyên hatina Mala Xudan, bi tasikên zîvîn, meqesên fitîlan, tas, borî û tiştên ku ne ji zêr û zîv hatine çêkirin nehat xerckirin.


Wan ji roja pêşî ya meha heftan dest bi pêşkêşkirina qurbanên şewitandinê kir, lê hîmê Mala Xudan hê jî nehatibû danîn.


Lê belê Ûnis ji ber Xudan reviya ku here Tarşîşê. Ew daket Yafayê û gemiyeke ku diçe Tarşîşê dît. Wî heqê riya xwe da û ket gemiyê ku bi wan re here Tarşîşê û ji Xudan dûr bikeve.


Hêrodês li Sûr û Saydayiyan gelek hêrs bûbû. Hingê ew hemû bi hev re hatin, piştî ku Bilastos şahneyê padîşah kişandin aliyê xwe, lihevhatin xwestin. Çimkî welatê wan ji aliyê xwarinê ve bi welatê Hêrodês ve girêdayî bû.


Îcar li Yafayê şagirtek hebû, ku navê wê Tabîta bû, ku bê wergerandin bi mana «Xezal» e. Wê xwe dabû kirinên qenc û xêran.


Ji ber ku Lîda nêzîkî Yafayê bû, şagirtan bihîst ku Petrûs li wê derê ye, du zilam şandin pey wî, jê daxwaz kirin û gotin: «Ji kerema xwe zû were ba me.»


Petrûs jî gelek rojan li Yafayê, li mala Şimûnê çermker ma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ