Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesî 5:22 - Kurmanji Încîl

22 Ey jinno! Wek ku hûn bi ya Xudan dikin, wisa bi ya mêrê xwe bikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

22 Kʼulfetno, usa xwe li ber mêrêd xwe bişkênin, çawa li ber Xudan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

22 Кʼӧлфәтно, ӧса хԝә ль бәр меред хԝә бьшкеньн, чаԝа ль бәр Хӧдан,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 گَلی ژِنگا، هَ وِسا گو اون اطاعته خاده دِگَن، اطاعته مِره خو بِگَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesî 5:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wî ji jinikê re got: “Gava zarokanînê ezê êşa te gelekî zêde bikim Û bi êş tê zarokê xwe bînî. Tê hewcedarê mêrê xwe bî Ewê jî serwerê te be.”


Gava fermana padîşah li seranserê padîşahiya wî were eşkerekirin, wê tevahiya jinan rûmetê nîşanî mêrên xwe bidin.”


Padîşah name şandin hemû bajarên padîşahiyê. Wî li gorî nivîsîna wan ji her bajarî û bi zimanê wan ji her gelî re name şandin û diyar kir ku divê her mêr malxweyê mala xwe be û bi zimanê gelê xwe bipeyive.


bila jin di civînan de bêdeng bimînin. Çimkî ji bo wan destûra peyivînê tune. Wek ku şerîet jî dibêje bila serî deynin.


Ey jinno! Wek ku hûn bi ya Xudan dikin, wisa bi ya mêrê xwe bikin.


Xulamno, wek ku hûn li ber Mesîh serî datînin, bi tirs û lerizîn û ji dil û can li ber mîrzayên xwe yên li ser dinyayê serî deynin.


Madem ku hûn bi Mesîh re hatine rakirin, li tiştên li jor bigerin. Li wê derê Mesîh li milê Xwedê yê rastê rûniştiye.


Jinno, bi awayê ku hêjayî Xudan e, bi ya mêrê xwe bikin


sergiran bin, dilpak bin, mala xwe baş îdare bikin, qenc bin û bi ya mêrê xwe bikin, da ku çêrî peyva Xwedê neyê kirin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ