Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Derketin 6:6 - Kurmanji Încîl

6 “Loma ji gelê Îsraêl re bêje: ‘Ez Xudan im. Ezê we ji bin barê Misriyan derînim û we ji koletiya wan azad bikim. Ezê bi zendê xwe yê dirêjkirî wan bi giranî ceza bikim û we rizgar bikim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Derketin 6:6
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ku li ber vê Malê dua bike –çimkî wê xerîb jî navê te yê mezin, destê te yê hêzdar û zendê te yê dirêjkirî bibihîzin–


Lê hûnê biperizin Xudanê ku bi hêzeke mezin û zendê xwe yê dirêjkirî hûn ji welatê Misrê deranîn. Li ber wî deverû herin erdê û jê re qurbanan serjê bikin.


Li dinyayê miletekî ku bişibe gelê te Îsraêl tuneye. Tu rabûyî ku wan rizgar bikî û wan bikî gelê te. Te bi karên mezin û tirsehêz nav û deng da. Te milet ji ber gelê xwe qewitandin ku te ji Misrê rizgar kiribû.


“Ew gel û xulamên te ne ku te ew bi qeweta xwe ya mezin û destê xwe yê hêzdar rizgar kiriye.


Avan tu dîtî, ey Xwedê! Avan tu dîtî û tirsiyan, Kûrahî lerziyan.


«Belê gelê min, gohê xwe neda min, Û Îsraêlê ez nexwestim.


«Min pişta te, ji bar dûr kir, Destên te ji selikê azad bûn,


Te di tengahîyê de bang kir, min te azad kir, Piştî avêtina birûskê min tu bersîvand, Di ava Merîvayê de min tu ceriband.


Îcar Misriyan serkar danîn ser wan ku bi suxreya giran eziyetê li wan bikin. Wan ji bo Firewn, Pîtom û Ramsêsê ava kirin ku bajarên embarî bûn.


Di dawiya çar sed salan de, gelê Xudan wê rojê ref bi ref ji welatê Misrê derket.


Wê rojê Xudan gelê Îsraêl ref bi ref ji welatê Misrê deranî.


“Sibê, gava kurê te ji te bipirse û bibêje: ‘Ev çi ye?’ jê re bêje: ‘Xudan em ji Misrê, ji warê koletiyê bi destê xwe yê hêzdar deranî.


Ev kar wê wekî nîşanekê li ser destê we û wekî berenîkeke bîranînê li ser eniya we bimîne. Ev wê bi bîra we bîne ku destê Xudan ê hêzdar em ji Misrê deranîn.”


Mûsa ji gel re got: “Vê roja hûn ji Misrê, ji warê koletiyê hatin deranîn, bi bîr bînin. Çimkî Xudan bi destê xwe yê hêzdar hûn ji wê derê deranîn, di vê rojê de wê nanê bihevîrtirş neyê xwarin.


Ji gelê ku te rizgar kir re, Tu bi kerema xwe bûyî rêber. Te riya dera xwe ya pîroz, Bi hêza xwe nîşanî wan da.


Mûsa û Harûn ji tevahiya gelê Îsraêl re got: “Vê êvarê hûnê bizanibin ku Xudan we ji welatê Misrê derxistiye.


Xezûrê Mûsa, Yîtroyê Kahinê Mîdyanî her tiştê ku Xwedê ji bo gelê xwe û Mûsa kiriye û çawa Xudan Îsraêlî ji Misrê deranîne bihîst.


Paşê Mûsa mezin bû, rojekê ew çû nav gelê xwe û barê wan ê giran dît. Wî dît ku yekî Misrî, li birayekî wî yê Îbranî dixe.


Min soz da, ezê we ji tengasiya Misrê rizgar bikim û we derînim welatê Kenanî, Hîtîtî, Amorî, Perîzzî, Hîwî û Yevûsiyan ê ku şîr û hingiv jê diherike.’


Loma ez hatim ku wan ji destê Misriyan rizgar bikim. Ez hatim ku wan ji wî welatî derînim û bişînim welatê Kenanî, Hîtîtî, Amorî, Perîzzî, Hîwî û Yevûsiyan, wî welatê xweş û fireh ê ku şîr û hingiv jê diherike.


Lê Mûsa ji Xwedê lava kir û got: “Ya Xudan, wê çima hêrsa te li dijî gelê te rabe? Te ew ji welatê Misrê bi hêza xwe ya mezin û bi destê xwe yê hêzdar deranî.


Xwedê careke din ji Mûsa re got: “Ez Yahwe me.


wî jê re got: “Ez Xudan im. Her tiştê min ji te re got, ji Firewn re bibêje.”


Ezê we bibim wî welatê ku min soz dabû bidim Îbrahîm, Îshaq û Aqûb. Ezê wê derê bikim milkê we. Ez Xudan im.’”


Gava Firewn guhdariya we neke, ezê destê xwe deynim ser Misrê û bi giranî ceza bikim. Ezê gelê xwe yê Îsraêlî ref bi ref, ji welatê Misrê derxim.


Gava min destê xwe dirêjî Misrê kir û gelê Îsraêl ji nav wan deranî, wê Misrî bizanibin ku Xudan ez im.”


Wê ji rojhilat Aramiyan, Ji rojava Filîstiyan rake ser piyan. Wê devê xwe vekin û Îsraêlê bixwin. Dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.


Loma wê Reb bi xortan şa nebe Û li ber sêwî û jinebiyan nekeve. Çimkî hemû xwedênenas û xerabkar in, Her dev ehmeqiyê dike. Dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.


Wê Minaşşe Efrayîm, Efrayîm jî Minaşşe bixwe. Wê herdu bavêjin ser Cihûdayê. Lê dîsa jî wê hêrsa Xudan danekeve, Wê destê wî li dijî wan dirêjkirî bimîne.


Ezê dest û zendê xwe yê hêzdar li dijî we rakim û bi hêrs û kela xezeba xwe ya dijwar şerê we bikim.


Yê ku dinya, mirov û heywanên li ser rûyê wê, bi hêza xwe ya mezin û zendê xwe yê dirêjkirî afirand, ez im û ez wê didim kesê di çavê min de rast e.


Te bi nîşan û kerametan, destê xwe yê hêzdar, zendê xwe yê dirêjkirî û bi heybeteke mezin gelê xwe Îsraêl ji welatê Misrê deranî.


Xwedayê vî gelê Îsraêl bav û kalên me bijartin û gava li welatê Misrê diman ew kirin miletekî mezin. Bi zendê xwe yê hêzdar ew ji wir deranîn


Îro bizanin ku kesên terbiyekirina Xwedayê we Xudan dîtin û fêmkirin, ne kurên we, lê hûn bixwe bûn. Divê hûn mezinahiya wî, destê wî yê hêzdar, zendê wî yê dirêjkirî,


Ji bîr nekin hûn li welatê Misrê kole bûn û Xwedayê we Xudan hûn rizgar kirin. Loma ez îro vî emrî li we dikim.


Xudan bi destê hêzdar û zendê dirêjkirî, bi kirinên mezin û tirsdar û bi nîşan û kerametan em ji Misrê deranîn.


Hay ji xwe hebin ku hûn peymana ku Xwedayê we Xudan bi we re çêkir ji bîr nekin û wekî ku Xwedayê we Xudan qedexe kiriye, pûtekî di sûretê tiştekî de ji xwe re çênekin.


Ma tu îlahekî wekî ku Xwedayê we Xudan li ber çavê we li Misrê kir, bi ceribandinan, bi nîşanan, bi kerametan, bi şer, bi destê hêzdar û zendê dirêjkirî, bi kirinên mezin û tirsdar, çû û ji nav miletekî, ji bo xwe miletekî din deranî?


Tê bi bîr bînî ku tu li welatê Misrê kole bûyî û Xwedayê te Xudan, tu ji wê derê bi destê xwe yê hêzdar û zendê xwe yê dirêjkirî deranî. Xwedayê te Xudan ji ber vê yekê pîrozkirina Roja Septê li te emir kir.


hay ji xwe hebin ku hûn Xudan ji bîr nekin ku wî hûn ji welatê Misrê, ji warê koletiyê deranî.


Xwedayê we Xudan hûn bi ceribandinên mezin ên ku we bi çavê xwe dîtin, bi nîşan û kerametan, bi destê wî yê hêzdar û zendê wî yê dirêjkirî ji Misrê deranîn. Wê Xwedayê we Xudan vê bîne serê hemû miletên ku hûn niha jê ditirsin.


Lê Xudan bi rastî hez kir û bi sonda ku ji bav û kalên we re xwaribû ve girêdayî ma. Ji ber vê yekê wî bi destê xwe yê hêzdar hûn ji warê koletiyê, ji destê Firewnê Padîşahê Misrê deranîn.


Ew, gelê te û mîrasa te ye ku te bi hêza xwe ya mezin û zendê xwe yê dirêjkirî deranî.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ