Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Derketin 26:36 - Kurmanji Încîl

36 “Tê ji bo deriyê kon, ji tayên sor, binevşî û şînê tarî û kitanê tenik honandî, perdeyeke binexş çêkî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Derketin 26:36
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ji roja ku min gelê Îsraêl ji Misrê deranî û vir ve, ez di malê de qet rûneniştime. Ez di konekî û meskenekî de vir de wir de diçûm û dihatim.


Konê ku li nav mirovan danîbû, Warê Şîlo terikand.


“Tê perdeyekê ji tayên sor, binevşî û şînê tarî û kitanê tenik honandî çêkî. Wê ser wê xerûb bi hosteyî bên xemilandin.


“Ji bo deriyê hewşê, wê perdeyeke binexş ya dirêjahiya bîst gazî û ji kitanê tenik honandî û tayên sor, binevşî û şînê tarî hatiye çêkirin hebe. Wê çar stûn û çar binikên wê hebin.


“Tê bi karê hosteyî bersingekî biryarê çêkî. Tê wê jî wekî êfodê bi şeridên zêrkirî, tayên sor, binevşî û şînê tarî û kitanê tenik honandî çêkî.


“Tê ji kitanê tenik mîntan bihonî û ji kitanê tenik şaşikê çêkî. Şûtikeke binexş jî çêkî.


mesken, kon û xêliya wî, qopçe, çîtên çik, girş, stûn, binik,


gorîgeha bixûrê û destiyên wê, rûnê kifşkirinê, bixûra bêhnxweş, perdeya deriyê meskên,


Wî ji bo deriyê kon, ji tayên sor, binevşî û şînê tarî û kitanê tenik honandî perdeyeke binexş çêkir.


Perdeya deriyê hewşê ya binexş, ji kitanê tenik honandî û tayên sor, binevşî û şînê tarî hatibû çêkirin. Dirêjahiya vê perdeyê bîst gaz, bilindahiya wê, wekî perdeyên hewşê pênc gaz bû.


ji tayên sor, binevşî û şînê tarî, ji kitanê tenik honandî ê bi hunerî hatiye pêçan şûtik çêkirin, çawa ku Xudan li Mûsa emir kiribû.


Piştre wan hemû tiştên meskên birin ba Mûsa. Wan kon û hemû taximên wî; qopçe, çîtên çik, girş, stûn, binik,


Tê gorîgeha zêrîn a bixûrê deynî pêş Sindoqa Şahidiyê û perdeyê bavêjî ser deriyê meskên.


Wê berpirsiyariya Gêrşoniyan a li Konê Hevdîtinê ji meskên, ji kon û xêliya wî, ji perdeya li ber deriyê kon,


Roja ku mesken hat danîn, ewran meskên ango Konê Şahidiyê nixamt. Ji êvarê heta serê sibê di şiklê êgir de li ser meskên sekinî.


Derî ez im; yê ku bi destê min bikeve hundir, ewê xilas bibe. Ewê bikeve hundir, jê derkeve û çêrê bibîne.


Îsa ji wî re got: «Rê, rastî û jiyan ez im. Heta ku ne bi destê min be, tu kes nayê ba Bav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ