Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Derketin 20:12 - Kurmanji Încîl

12 “Qedrê dê û bavê xwe bigire ku emrê te li welatê ku Xwedayê te Xudan dide te, dirêj be.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Derketin 20:12
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ûsiv kurên xwe ji ser çokên bavê xwe hilanîn û deverû çû erdê.


Kurên Aqûb, fermana ku bavê wan li wan kiribû, bi cih anîn.


Bat-Şeva ji bo daxwaza Adoniya jê re bibêje çû ba Silêmanê Padîşah. Padîşah ji ber diya xwe ve rabû, xwe jê re tewand û dîsa li ser textê xwe rûnişt. Ji bo diya padîşah jî textek danîn û ew li milê wî yê rastê rûnişt.


Êlîşa ev dît û qîriya: “Bavo, wey bavo, erebeyên Îsraêlê û siwarên wê!” Êdî wî ew nedît. Bi cilûbergê xwe girt, ew ji hev veçirand û kire du perçe.


“Kesê li dê û bavê xwe bixe, divê bê kuştin.


“Kesê nifiran li dê û bavê xwe bike, divê bê kuştin.


Ehmeq terbiyeya bavê xwe kêm dibîne, Lê kesê guh dide erzşikandinê, jîr e.


Nevî taca serê pîran in, Rûmeta kuran bavan e.


Kesê nifir li bav an diya xwe dike, Qendîla wî di nîvê taristanê de ditefe.


Kesê diziya dê û bavê xwe bike û bêje: “Ev ne guneh e,” Ew hevalê xerabkaran e.


Di destê wê yê rastê de emrê dirêj, Di destê wê yê çepê de rûmet û dewlemendî hene.


Nifş hene nifira li bavê xwe tînin Û pîrozkirina diya xwe nakin.


Çavê kesê tinazan bi bavê xwe dike Û guhdariya dayika xwe kêm dibîne, Wê ji aliyê qijakên geliyan ve bê derxistin, Wê çêlîkên teyran wî bixwin.


Yêremya ji Mala Rêxav re got: “Xwedayê Îsraêl Xudanê Karîndar wiha dibêje: ‘We guhdariya Yehonadavê bavkalê xwe kir. Her emrê ku wî kir pêk anî.’


Herwiha hûnê xaniyan ava nekin, tov navêjin û rez daneyînin. Hûnê nebin xweyê van tiştan. Di tevahiya rojên xwe de di konan de rûnin ku li welêt emrê we dirêj be.’


“‘Hûnê ji dê û bavê xwe re hurmetê nîşan bidin û rojên min ên Septê bigirin. Xwedayê we Xudan ez im.


“‘Hûnê li ber rîspiyan rabin ser xwe û ji kesên kal re hurmetê nîşan bidin. Hûnê ji Xwedayê xwe bitirsin. Xudan ez im.


“Kur bavê xwe, xulam jî xweyê xwe birûmet dike. Madem ez bav im, ka rûmeta min?! Madem ez xweyî me, ka qedrê min?!” Xudanê Karîndar dibêje. “Kahinno! Kesên ku navê min nizim dikin! Hûn dibêjin: ‘Me navê te çawa nizim kiriye?’


‹Qedrê dê û bavê xwe bigire!› û ‹Wek ku tu ji xwe hez dikî, ji cîranê xwe hez bike!› »


Tu bi emran dizanî: ‹Nekuje!›, ‹Zînayê neke!›, ‹Nedize!›, ‹Şahidiya derewîn neke!›, ‹Heqê kesî nexwe!›, ‹Qedrê dê û bavê xwe bigire!› »


Çimkî Mûsa gotiye: ‹Qedrê dê û bavê xwe bigire› û ‹Yê ku tiştê xerab ji dê an bavê xwe re bêje, divê bê kuştin.›


Tu emran dizanî: ‹Zînayê neke!›, ‹Nekuje!›, ‹Diziyê neke!›, ‹Şahidiya derewîn neke!›, ‹Qedrê dê û bavê xwe bigire!› »


“Hemû emrên ez îro li we dikim pêk bînin ku hûn hêzdar bibin, herin welatê hûn derbasî wir bûbûn û ji xwe re bikin milk.


Bila emrê we, li axa ku şîr û hingiv jê diherike û Xudan sond xwar ku bide bav û kalên we û ziriyeta wan, dirêj be.


“Heke kurê zilamekî, serhişk û serhildêr be, guh nede dengê dê û bavê xwe yan terbiyekirina wan,


Wê kevirên te yên giraniyê rast û kamil, pîvana te jî rast û kamil be ku li axa Xwedayê te Xudan dide te, emrê te dirêj be.


“‘Nalet li wî kesî ku dê û bavê xwe kêm dibîne.’ Bila tevahiya gel bêje: ‘Amîn!’


Ev ji bo we, ne tiştên vala ye, ev jiyana we ye. Li welatê hûnê di Çemê Şerîayê re derbas bibin ku ji xwe re bikin milk, wê emrê we pê dirêj bibe.”


îro li dijî we erd û ezman şahid in ku li wî welatê hûn ji xwe re bikin milk, gava hûn Çemê Şerîayê derbas bikin, hûnê esse di demeke kin de tune bibin. Li wir wê emrê we dirêj nebe, hûnê esse helak bibin.


Van qanûn û emrên ez îro ji we re dibêjim pêk bînin ku ji we û ziriyetên we re baş be û emrê we yê li ser vê axa ku Xwedayê we Xudan ji bo herdemî dide we, dirêj be.”


“‘Çawa ku Xwedayê te Xudan li te emir kiriye, qedrê dê û bavê xwe bigire ku emrê te dirêj be û li welatê ku Xwedayê te Xudan dide te, qencî bi te bê kirin.


Di hemû riya ku Xwedayê we Xudan li we emir kir de bimeşin ku hûn sax bimînin, qencî bi we bê kirin û li wî welatê ku hûnê ji xwe re bikin milk, emrê we dirêj be.


Di tevahiya rojên xwe de hûn, zarok û neviyên we, wê ji Xwedayê xwe Xudan bitirsin û hemû emir û qanûnên wî yên ku min ji we re got pêk bînin ku emrê we dirêj be.


Zarokno, di her tiştî de serî li ber dê û bavê xwe deynin, çimkî ev li Xudan xweş tê.


Ew çû ser bênderê û her tiştê ku xesûya wê jê re gotiye kir.


Dawid ji wir çû bajarê Mîspeya li Moavê. Ji Padîşahê Moavê daxwazeke wiha kir: “Heta kifş bibe ku wê Xwedê çi bi min bike, bila diya min û bavê min, werin li ba we bimînin, hûnê destûrê bidin?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ