Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Derketin 1:11 - Kurmanji Încîl

11 Îcar Misriyan serkar danîn ser wan ku bi suxreya giran eziyetê li wan bikin. Wan ji bo Firewn, Pîtom û Ramsêsê ava kirin ku bajarên embarî bûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Derketin 1:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xudan ji Avram re got: “Baş bizanibe ku wê ziriyeta te li welatekî xerîb bijî û çar sed salan bibe kole û zilmê bibîne.


Ûsiv bav û birayên xwe li welatê Misrê bi cih kirin û çawa ku Firewn emir kiribû, li dera herî baş a welêt, li herêma Ramsêsê milk da wan.


hemû bajarên xwe yên embarî, bajarên xwe yên ji bo erebe û hespên xwe û çawa dixwest Orşelîm, Lubnan û bajarên din ava bike, ew der jî ava kirin. Herwiha wî tevahiya welatê di bin destê xwe de ava kir.


Ji ba milletekî diçûn ba yekî din, Ji welatekî diçûn welatekî din.


Niha bila Îsraêl bêje: «Ji xortaniya min vir ve, gellek tengahî dan min.


Ji xortaniya min vir ve, gellek tengahî dan min, Belê wan ez têk nebirim.


Heta ji bo yên we yên li gomê vezeliyayî, Kevokeke bazkzîvîn, Û purtên wê bi zêrê zer rapêçandî heye.»


«Min pişta te, ji bar dûr kir, Destên te ji selikê azad bûn,


Wan bi karên giran ên xerc û kelpîçan û hemû karên cotkarî, jiyan li wan kirin jehr. Di hemû karên xwe de bi darê zorê ew dan xebatê.


Paşê Mûsa mezin bû, rojekê ew çû nav gelê xwe û barê wan ê giran dît. Wî dît ku yekî Misrî, li birayekî wî yê Îbranî dixe.


Xudan got: “Min tengasiya gelê xwe ya li Misrê ji nêzîk ve dît û hewara suxrevanan a ji destê serkaran bihîst. Ez bi êşa wan dizanim.


Serkarên suxrevanan û karmendên gel derketin. Wan ji gel re got: “Firewn wiha dibêje: ‘Ezê kayê nedim we.


Gava karmendên gelê Îsraêl hatin ba Firewn, wan lava kir û got: “Tu çima li xulamên xwe wiha dikî?


Lê ji wan bixwazin ku bi qasî berê kelpîçan çêkin, hejmara kelpîçan kêm nekin. Çimkî ew tiral in. Loma diqîrin û dibêjin: ‘Em herin û ji Xwedayê xwe re qurban serjê bikin.’


Xezeb xedar e, hêrs jî lehî ye, Lê kî dikare li ber hesûdiyê bisekine?


Bav û kalên me çûbûn Misrê, em demeke dirêj li wê derê man û Misriyan xerabî bi me û bav û kalên me kir.


Misriyan bi me re xerabî û eziyet kirin. Wan bi zorê karê giran bi wan da kirin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ