Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Cihûda 1:12 - Kurmanji Încîl

12 Evên ha di ziyafetên we yên hezkirinê de bê tirs dixwin û vedixwin, ew leke ne. Ew mîna wan şivanan in ku bi tenê xwe xweyî dikin. Ewrên bêbaran in ên ku li ber bayê diçin; darên payîzê yên bêfêkî ne, ew du caran mirine û ji ra ve hatine hilkirin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

12 Evana mesrefêd hʼizkirina weda lekʼe ne, tʼevî we bê xof dixwin-vedixwin, tʼenê zikê xwe diçʼêrînin. Yêd ha, eʼwrêd bêave ji ber bê çûyî ne, darêd payîzêye bêber in, rʼawava rʼakirî, du car hʼişk bûyî,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

12 Әвана мәсрәфед һʼьзкьрьна ԝәда ләкʼә нә, тʼәви ԝә бе хоф дьхԝьн-вәдьхԝьн, тʼәне зьке хԝә дьчʼериньн. Йед һа, әʼԝред беавә жь бәр бе чуйи нә, даред пайизейә бебәр ьн, рʼаԝава рʼакьри, дӧ щар һʼьшк буйи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

12 اَونَ ناو مِوانداریه وَ یه گو مُحبّت تِدانَ دا، به تِرس گَل وَدا جَشنه دِگِرِن، بله بینا رازه بِنه بَحره نَ گو بِ چاو نایِنَ دیتِن؛ اَونَ اَو شُوانِن گو تِنه خو دِچَرینِن؛ اَوره به بارانِن گو با اَوان دِبَت؛ داره به اِرمیشَ پاییزا دِرَنگِن گو دو جارا مِرِنَ و رَهوَ دَرکَوتِنَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Cihûda 1:12
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koka wî xwe li şikêra keviran dipêçe, Di nav keviran de cih digere.


Yên weha wek wê darê ne, ku li lêva avê hatiye danîn, Meywa xwe di demê de dide, Pelê wê naçilmise. Her karê ku dike qenc dike.


Çimkî ewê wek giya zû bên çinîn, Û wek sebza şîn biçilmisin.


Kesê bi diyariya nedayî pesnê xwe dide, Ba û ewrên bêbaran e.


Xudan wiha dibêje: “Ya Efrayîm ez çi bikim ji te? Ya Cihûda ez çi bikim ji te? Dilovaniya we mîna mija serê sibê ye, Mîna xunava zû radibe û diçe.


“Heke piştî ku ew keviran derxin, malê bikolin û ji nû ve biseyînin, nexweşî careke din li malê derkeve,


Lê çaxê ku roj hilat ew kizirî û ji ber ku rayên wî tunebûn, hişk bû.


Îsa li wan vegerand: «Her şitilê ku Bavê min ê li ezmanan neçandiye, ewê ji ra ve bê rakirin.


Gava roj hilat, ew kizirî; ji ber ku rayê wî tunebû, hişk bû.


Lê eger ew xulam di dilê xwe de bêje: ‹Axayê min di hatina xwe de dereng dimîne› û dest pê bike li xulam û xadiman bixe, bixwe û vexwe û serxweş bibe,


«Mirovekî dewlemend hebû ku cilên binefşî û ji kitanê tenik li xwe dikir. Wî her roj dixwar, vedixwar û ew bi kêf û şahî dijiya.


«Hay ji xwe hebin ku bi xwarina zehfî, serxweşî û bi xemên vê jiyanê dilê we giran nebe û ew roj ji nişkê ve wek dafikekê bi ser we de neyê.


Û hinek jê ket ser erdê kevirî û şîn bû, lê zû hişk bû, ji ber ku ew bê rewa bû.


Da ku êdî em nebin zarokên ku bi pêlan vir ve û wê ve tên kişkişandin, li ber her bayê hîndariya mirovên xapînok diçin û bi qurnaziya hîlekariyên wan ji rê derdikevin.


Dawiya van helakbûn e, xwedayê wan zikê wan e û rûmeta wan şermezariya wan e. Ew tiştên vê dinyayê difikirin.


Lê ya ku xwe dide kêfê, sax be jî mirî ye.


Bi hîndariyên xerîb û cihê vir de wê de neyên kişkişandin, çimkî qenc e ku dil bi kerema Xwedê xurt bibe, ne bi xwarinên taybetî. Yên ku bi van mijûl bûn tu feyde nedîtin.


We li dinyayê xwe da kêf û şahiyê û we dilê xwe ji bo roja şerjêkirinê qelew kir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ