Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 8:27 - Kurmanji Încîl

27 Ew jî rabû û çû û Etyopiyekî nemêrkirî dît. Ew wezîrekî şahbanûya Etyopyayê Kendakya bû û li ser hemû xezînên wê bû. Ew ji bo perizînê hatibû Orşelîmê

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

27 Ew jî rʼabû çû û dîna xwe dayê, va ye nemêrekî ji Etyûpîyê wezîrê Kendakê, awa gotî pʼadşa Etyûpîyê, ku wekʼîlê tʼemamîya xizna wê bû, bona hʼebandinê hatibû Orşelîmê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

27 Әԝ жи рʼабу чу у дина хԝә дайе, ва йә нәмерәки жь Әтйупийе ԝәзире Кәндаке, аԝа готи пʼадша Әтйупийе, кӧ ԝәкʼиле тʼәмамийа хьзна ԝе бу, бона һʼәбандьне һатьбу Оршәлиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 فیلیپُس ژی رابو و کَتَ ره. ره دا گَهَشتَ نَمِرَگه اَهله حَبَشه. اَو یگ ژه مَزِنِت کاخا ’کَنداکِه‘ مَلَکا حَبَشه بو و تواوی خِزینا مَلَکه دَسته ویدا بو. اَو بُ پَرستِش گِرِنا خدا هاته بو اورشلیمه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 8:27
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şahbanûya Sebayê navdariya Silêman a ku ji ber navê Xudan bû, bihîst. Li ser vê yekê ew hat ku wî bi pirsên giran biceribîne.


Ji bo xatirê perestgeha te ya li Orşelîmê. Wê diyariyan ji te re bînin padîşah.


Wê ji Misirê diyarî werin, Hebeş, wê zû destê xwe ji Xwedê re vekin.


«Di nav yên ku min dinasin de, Ezê Rahav û Babîlê bibîr bînim, Va ye Filîstî, Sûr û Hebeş. Ev mirov li wê derê çêbûne.»


Wî çaxî wê miletekî bejindirêj û çermhilû diyariyan ji Xudanê Karîndar re bîne. Ew milet hêzdar e, dûr û nêzîk jê ditirsin. Ew di bin lingan de diperçiqîne û welatê wî çeman ji hev vediqetîne. Ev milet wê ji wir diyariyan bîne Çiyayê Siyonê, dera navê Xudanê Karîndar tê de ye.


Ezê ji bakur re bêjim: ‘Bide!’ Ji başûr re bêjim: ‘Negire!’ Bêjim: ‘Kurên min ji dûrî, Keçên min ji binê dinyayê bînin.


Xudan wiha dibêje: “Wê keda Misrê, bazirganiya Kûşê Û Sevayiyên bejindirêj, Derbasî ba te bibe û bibe ya te. Wê ew zilam li pey te werin. Di nav zincîran re derbas bibin Û li ber te deverû herin erdê. Wê ji te re lava bikin û bêjin: ‘Xwedayê rast bi te re ye Û ji xeynî wî Xwedê tuneye.’”


Wê milet werin ronahiya te, Wê padîşah werin biriqîna zeraqa te.


“Wê gelek keriyên deveyan, Wê deveyên ciwan ên Mîdyan û Eyfayê welatê te binixêmin, Wê her Sebayî were. Wê zêr û guniyê bînin Û mizgîniya pesindana Xudan bidin.


“Ezê nîşanekê bixim nav wan. Ezê ji wan filitiyan bişînim nav miletan. Ezê bişînim Tarşîşê, Pûtê, Lûdê –welatê tîravêjan– Tûvalê û Yewnanyayê. Ezê bişînim keviyên deryayên dûr ku nav û dengê min nebihîstine û rûmeta min nedîtine. Wê di nav miletan de rûmeta min bidin bihîstin.”


Ma kesê Kûşî dikare çermê xwe An piling dikare deqên xwe biguherîne? Kesê wekî te tenê hînî xerabiyê bûye jî, Nikare qenciyê bike.


Lê Eved-Melekê Kûşî yê li qesrê karmend bû, bihîst ku wan Yêremya avêtine sarincê. Di vê navberê de padîşah li Dergehê Binyamînê rûdinişt.


“Here ji Eved-Melekê Kûşî re bêje: ‘Xwedayê Îsraêl Xudanê Karîndar wiha dibêje: Ezê gotinên xwe ne ji bo qenciyê, lê ji bo xerabiyê bi ser vî bajarî de bînim. Wê ev tişt di wê rojê de li ber te çêbin.


Ji aliyê din ê çemên Kûşê, Wê kesên diperizin min. Gelê min ê belavbûyî, Pêşkêşiyan ji min re bînin.


Şahbanûya Başûr wê di Roja Dawî de bi vî nifşî re rabe û wî sûcdar derxe. Çimkî ew ji wî kujê dinyayê hat, da ku guhdariya şehrezayiya Silêman bike û va ye, yekî ji Silêman mezintir li vir e.


Di nav wan kesan de, yên ku ji bo di cejnê de biperizin, hilkişiyabûn Orşelîmê, hinek Yewnanî jî hebûn.


û vedigeriya malê. Di ereba xwe de rûniştibû û nivîsara Îşaya pêxember dixwend.


Ew ne ji deryayê wêdetir e ku tê bêjî: ‘Wê kî ji bo me here wî aliyê deryayê û ji bo me bîne ku em bibihîzin û pêk bînin?’


Bi baweriyê, gava ku Birahîm hat gazîkirin, da ku here wî cihê ku wê bi mîrasî bistanda, wî li gor peyva Xwedê kir û bêyî ku bizane wê here ku derê, ket rê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ