Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 22:29 - Kurmanji Încîl

29 Di cih de yên ku wê ew bikişandana pirsyariyê, xwe jê dan aliyekî. Serhezar bi xwe jî çaxê fêm kir ku ew hemwelatiyê Romayê ye tirsiya, çimkî ew girê dabû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

29 Û destxweda ewêd ku wê lêxistana û gilî jê bikʼişandana ji wî dûr kʼetin. Serhʼezar xwexa jî tirsîya, gava bihîst ku bajarvanê Rʼomayê ye, çimkî ewî ew dabû girêdanê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

29 У дәстхԝәда әԝед кӧ ԝе лехьстана у гьли же бькʼьшандана жь ԝи дур кʼәтьн. Сәрһʼәзар хԝәха жи тьрсийа, гава бьһист кӧ бажарване Рʼомайе йә, чьмки әԝи әԝ дабу гьредане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 بَجا اَونه گو قِرار بو پولسی بِکِشِنَ پیسیارا، جیدا خو پاشتا کِشان و اَمیره گُردانه ژی تِرسیا. چون گو اَوی زانی گو پولس هموَلاته رومیانَ و اَوی رومیَگ گِردایَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 22:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hingê serhezar hat, ew girt û emir kir ku bi du zincîran bê girêdan. Wî pirsyar kir ku ew kî ye û wî çi kiriye.


Serhezar bersîv da û got: «Min bi gelek peran ev hemwelatî bi dest xistiye.» Pawlos got: «Lê ez hemwelatî hatim dinyayê.»


Jinan, miriyên xwe bi vejînê bi şûn ve standin. Hinekan îşkence kişandin, lê azadî red kirin, da ku ji mirinê rabin û bigihîjin jiyaneke hê çêtir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ