Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 21:32 - Kurmanji Încîl

32 Wî jî zûka leşker û sersed hildan û bi ser wan de hat. Gava wan serhezar û leşker dîtin, dev ji lêxistina Pawlos berdan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

32 Ewî pêrʼa-pêrʼa esker û sersed hildan, bi lez çû ser wan. Gava wana serhʼezar eskerava dîtin, dest ji Pawlos kʼutanê kʼişandin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

32 Әԝи перʼа-перʼа әскәр у сәрсәд һьлдан, бь ләз чу сәр ԝан. Гава ԝана сәрһʼәзар әскәрава дитьн, дәст жь Паԝлос кʼӧтане кʼьшандьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 اَوی جیدا سرباز و افسر راگِرِن و هجوم بِرَ سَر جَماعَته. وقته جَماعَته اَمیره گُردانه و سرباز دیتِن، دَست ژه کُت دانا پولس کِشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 21:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma çi bi we bûye ku hûn gelê min diperçiqînin Û rûyê bindestan dihêrin?” Ev e gotina Reb Xudanê Karîndar.


Piştî vê yekê koma leşkeran û serdarê wan û parêzgerên Cihûyan Îsa girtin û girêdan.


Hingê hemûyan serekê kinîştê Sostênîs girt û li ber dîwanxanê lê xistin. Lê qet ne xema Galiyos bû.


Û min got: ‹Ya Xudan, ew bi xwe jî dizanin ku li her kinîştê min li yên ku bawerî bi te dianîn dixist û ew davêtin zîndanê.


Ev zilam ji aliyê Cihûyan ve hatibû girtin û li ber kuştinê bû; lê çaxê ez hîn bûm ku ew hemwelatiyê Romayê ye, ez bi leşkeran ve çûm ser wan û min ew ji destê wan xilas kir.


Heta wî xwest ku Perestgehê biherimîne, lê me ew girt.


gazî Şandiyan kirin û li wan xistin. Piştre li wan emir kirin ku bi navê Îsa nebêjin û ew berdan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ