Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 20:9 - Kurmanji Încîl

9 Xortekî ku navê wî Eytûxos bû di pencerê de rûdinişt, ket xeweke giran. Pawlos peyivîna xwe gelek dirêj kir, Eytûxos bi xewê ve çû, ji qata sisiyan ket xwarê û miriyî hat hildan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

9 Xortek jî navê wî Eytûxo, ser pʼencerê rʼûniştî dihênijî û kʼete xewa kʼûr. Û gava Pawlos xeberdana xwe dirêj dikir, ew xewa kʼûrda ji qatê sisîya jorda kʼet û mirîtî ew hildan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

9 Хортәк жи наве ԝи Әйтухо, сәр пʼәнщәре рʼуньшти дьһеньжи у кʼәтә хәԝа кʼур. У гава Паԝлос хәбәрдана хԝә дьреж дькьр, әԝ хәԝа кʼурда жь ԛате сьсийа жорда кʼәт у мьрити әԝ һьлдан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 زَلامَگ گو ناوه وی اِفتیخوس بو، بَ لِوا کُلَگه رونِشته بو و هَ وِسا گو پولس هِشتا قِسَ دِگِر، اَو زَلام هِردو هِردو چو ناو خَوَگه گِران دا. بَر خاطره هِنده گو خَوا وی گِران بو، نِشگادا طَبَقا سِیه دا کَتَ خاره و وقته اَو راگِرِن، دیتِن گو مِریَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 20:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Êlyas jê re got: “Ka kurê xwe bide min.” Wî kurik ji hembêza jinikê derxist, ew bir odeya jor ku lê dima û danî ser nivînên xwe.


Nebe ku ji nişkê ve bê û we di xewê de bigire.


Ruh qîriya, bi şid kurik vehejand û jê derket. Û kurik bû wek miriyan, wisa ku pirraniya wan digot: «Ew mir!»


Lê Cihû ji Entakya û Qonyayê hatin û elalet kişandin aliyê xwe. Hingê wan Pawlos dan ber keviran, ew kaş kirin derveyî bajêr û gotin qey miriye.


Lê Pawlos çû jêr, bi ser wî de xwar bû, ew himbêz kir û got: «Nekin qîrîn, ruh hatê.»


Di roja pêşî ya heftiyê de, çaxê em civiyan ku nên bişikênin, Pawlos bi wan re dipeyivî û ji ber ku wî dixwest dotira rojê biçûya, peyivîna xwe heta nîvê şevê dirêj kir.


Li oda jorîn a ku em lê civiyabûn, gelek qendîl hebûn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ