Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 16:7 - Kurmanji Încîl

7 Çaxê ew hatin pêşberî Mîsyayê, xwestin ku herin herêma Bîtînyayê, lê Ruhê Îsa destûr neda wan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

7 Gava nêzîkî Mîsyayê bûn, kirin ku herʼine Bîtênyayê, lê Rʼuhʼê Îsa îzin neda wan

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

7 Гава незики Мисйайе бун, кьрьн кӧ һәрʼьнә Битенйайе, ле Рʼӧһʼе Иса изьн нәда ԝан

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 وقته اَو گَهَشتِنَ مَنطَقا میسیه، سَعی گِرِن گو بِچِنَ حَریما بیطینیه، بله رِحا عیسی ایجازَ نَدا وان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 16:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

û va ye, ezê soza Bavê xwe bişînim ser we. Lê hûn li bajêr bimînin, heta ku hûn ji jor hêzê bistînin.»


Di ber Mîsyayê re derbas bûn, daketin Troyayê.


Îcar Ruh ji Filîpos re got: «Pêşve here û beşdarî vê erebê bibe.»


Lê hûn ne li gor nefsê, lê li gor Ruh dijîn, çimkî Ruhê Xwedê di dilê we de rûdine. Kesê ku Ruhê Mesîh pê re tune be, ew ne yê Mesîh e.


Û ji ber ku hûn kur in, Xwedê Ruhê Kurê xwe yê ku gazî dike: «Abba», yanî «Bavo!» şand dilê me.


çimkî ez dizanim ku bi duayên we û bi alîkariya Ruhê Îsa Mesîh ev yek wê ji bo xilasiya min çêbe.


Ji Şandiyê Îsa Mesîh Petrûs, ji xerîbên belavbûyî yên li herêmên Pontos, Galatya, Kepedokya, Asya û Bîtînyayê re,


Ruhê Mesîh ê ku di dilê wan de bû, ji berê ve kifş dikir ku Mesîh wê cefayê bikişîne û piştre bi rûmet bibe. Wan lê kolan ku bizanin ka ev xilasî wê kengê an wextekî çawa bê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ