Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 12:10 - Kurmanji Încîl

10 Piştî ku ew ji nobedarên pêşî û yên diduyan derbas bûn, ew hatin ba dergehê hesin ê ku diçe nav bajêr. Ew bi xwe li ber wan vebû, ew derketin û di kuçeyekê re derbas bûn; ji nişkê ve milyaket ji wî veqetiya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

10 Ewana ji nobedarêd pêşin û duda derbaz bûn, hʼeta dergehê hʼesinî hatin, kʼîjanî derdixiste nav bajêr. Dergeh xwexa li ber wan vebû, ji wir derkʼetin kʼûçekê derbaz bûn, nişkêva milyakʼet ji wî qetîya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

10 Әԝана жь нобәдаред пешьн у дӧда дәрбаз бун, һʼәта дәргәһе һʼәсьни һатьн, кʼижани дәрдьхьстә нав бажер. Дәргәһ хԝәха ль бәр ԝан вәбу, жь ԝьр дәркʼәтьн кʼучәке дәрбаз бун, ньшкева мьлйакʼәт жь ԝи ԛәтийа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 اَو وقته ژه نُبَدارِت اَوِلی و دویه دَرباز بون، گَهَشتِنَ دَروازا آسِن گو دِوَبو سَر شَهری. دَر هَ بوخو سَر وان وَبو و اَو چُن دَروَ. اَو حَتا دوماییگا کوچیَگه چُن و نِشگادا میلیاکَت ژه وی جُدا بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 12:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wî ew li mala fermandarê parêzvanan, zîndana ku Ûsiv tê de bû, hepis kir.


Çavdêr qîriya, “Ya Reb, ez hergav roj bi roj, Li ser bircê disekinim, Li cihê xwe, her şev, Ez nobedariyê dikim.


Wan ew avêt girtîgehê, çimkî hê ne kifş bû wê çi pê bikin.


Wê êvara roja pêşî ya heftiyê, gava şagirt ji tirsa Cihûyan di pişt deriyên girtî de civiyabûn, Îsa hat, di nav wan de sekinî û ji wan re got: «Silamet li ser we be.»


Piştî heşt rojan, şagirtên Îsa dîsa li malekê bûn û Tûma jî bi wan re bû. Derî girtî bûn, lê Îsa hat, di nav wan de sekinî û got: «Silamet li ser we be.»


Gava ku Petrûs girt, ew avêt zîndanê û ji bo ku nobedariya wî bikin, çar kom leşkerên ku her yek ji wan ji çar kesan pêk dihat, danîn ber wî. Niyeta wî ew bû ku piştî Cejna Nanê Şkeva wî derxe ber gel.


Ji nişkê ve erdhejîneke wisa mezin çêbû ku bingehên girtîgehê veleqiyan. Û di cih de hemû derî û zincîrên her kesî vebûn.


Îcar bi şev milyaketekî Xudan deriyên zîndanê li wan vekir, ew derxistin derve û ji wan re got:


«Ji milyaketê civîna bawermendên Filadelfiyayê re binivîse: ‹Yê Pîroz, yê Rastîn, Yê ku mifta Dawid pê re ye, Yê ku vedike û tu kes nikare bigire, Û yê ku digire û tu kes nikare veke, Van tiştan dibêje:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ