یوحنا 1 2:8 - Kurmanji Încîl8 Dîsa jî ez emrekî nû ji we re dinivîsim. Rastiya wî hem li ba wî û hem li ba we xuya ye. Çimkî tarî derbas dibe û ronahiya rastîn ji xwe şewq dide. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)8 Lê belê tʼemîke nû ez werʼa dinivîsim, ku rʼastîya wê yekê çawa nava Wîda xuya dibe, usa jî nava weda. Çimkî teʼrî derbaz dibe û rʼonaya rʼast îdî rʼonayê dide. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)8 Ле бәле тʼәмикә ну әз ԝәрʼа дьньвисьм, кӧ рʼастийа ԝе йәке чаԝа нава Ԝида хӧйа дьбә, ӧса жи нава ԝәда. Чьмки тәʼри дәрбаз дьбә у рʼонайа рʼаст иди рʼонайе дьдә. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی8 بله دیسا ژی، اَمره گو اَز بُ وَ دِنِویسِم اَمرَگه تازَیَ گو راستیا وه ناو ویدا و ناو وَدا دووهار دِگَت، چون گو تاریتی دَرباز دِبیت و نورا راستیه نَهَ ژی وِیَ دِبِرِسقیت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |