Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 8:24 - Библия опэр крымски романи чиб

24 Дэчи о сиклярдэ пашылэ ко Исус тай джянгавдэ Лэс, тай пхэнлэ: — Сикляримарина, Сикляримари, амэ бугулдияс! Тай джянгавдило о Исус тай тхэдяс тэ тэрдёл э балвал, тай о пани. Тай тэрдилэ э балвал тай о пани, тай уло тэныки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

24 I o učenici ale uzalo Isus hem džangavde le vaćerindoj: “Gospodarona, Gospodarona, meraja!” I o Isus uštino, naredinđa e barvaljaće hem e talasenđe te ačhon, i ačhile hem ulo mir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

24 Aviline ko Isus, džungadine les thaj čhutine muj: “Sikavneja, sikavneja, tasadosa!” Vo džungadilo, thaj zapovedisarda e bavlajaće thaj e talasenđe thaj e talasurja smirosajle thaj nastanisarda tišina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

24 E sikade avile pašo Isus thaj lije te den vika: “Gospode! Gospode! Ka tasiva!” Vov uštilo thaj zapovedisada e balvaljaće thaj e bare pajese te ačhen, thaj von ačhile thaj pale gova khanči ni šundilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 8:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

— Тэныкизэ! — холяса тхэдяс лэс о Исус. — Никлё андар лэстэ! Читяс э манушэс ангал алаендэ ки пху, о шэйтани никлисто андар лэстэ тай на дукхавдяс лэс.


Бангило опэр латэ, о Исус пхэнляс э тхаримаски тэ мукел э манушня, тай ов мукляс ла. Ой бирдэн ущини тай лиляс тэ тхэл лэнги конас.


О Симон пхэнляс: — Сикляримарина, амэ керасас пхари бути састи рат тай ништо на астардям, эй сар Ту аякха пхэнэс, кан чяв о сеткес.


— Кай тумаро пакяпэ? — пхэнляс о Исус э сиклярдэнги. Он трашанилэ тай шаштимэна пхученас екх аврэстар: — Кон Ов, кай джи э балвалянги тай э панески пхэнэл, тай тхэн кан Лэс?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ