Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 4:22 - Библия опэр крымски романи чиб

22 Алаи махтадиенас Лэс тай шаштиенас Лэски лаче зборэнги, савэ никлёнас андар Лэски мостэ. — Та со, Ов нанай о чяво э Иосифеско? — пхученас он.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 I sare šukar vaćerde olestar hem inele zadivime oto šukar lafija save iklile lesere mujestar, i vaćerde: “Nane li ov e Josifesoro čhavo?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 Savora phenenas sa majšukar pale leste thaj divinas pe e šukar alavenđe kaj inkljenas andar lesko muj thaj phenenas: “Naj li akava o čhavo e Josifesko?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Savore lestar vaćarde šukar thaj sesa zadivime gole šukar lafurencar so iklilo andaro leso muj thaj pučlje pe: “Naj li kava e Josifeso čhavo?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Алаи, кон Лэс шунэлас, шаштиенас Лэски джянлимаски тай Лэски зборэнги.


О дад тай э дай сас шаштимэна, кай дикхлэ Лэс отхэ. — Мо чяворо, соски Ту аякха амэнца кердян? — пхучляс Лэс э дай. — То дад тай мэ андэ касэвэтестэ самас тай родасас Тут.


вай Мэ кан дав тумэн асавке зборэс тай асавки годи, кай никхон андар тумарэ душманендэ нащи кан пхэнэл я кан тэрдёл мамуй тумэндэ.


Ов лиляс тэ пхэнэл: — Авдес, кана тумэ шунэнас, улэ адала зборэс э Яздимаски.


Ай он ништо нащи кердэ мамуй э годявэримаски тай э зораки Духоски, савэнца пхэнэлас о Стэфан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ