Лука 22:19 - Библия опэр крымски романи чиб19 Дэчи Ов лиляс о манро тай мангляс андар лэстэ э Дэвлэс, пхагердяс лэс тай диняс лэндэ зборэнца: — Адава си Мо тэни, дино андар тумэндэ. Керэн адава, кана тюшундиен Мандар. အခန်းကိုကြည့်ပါ။I Biblija ki Arli romani čhib19 I lelja o maro, zahvalinđa e Devlese, phaglja le hem dinđa le e apostolenđe vaćerindoj: “Akavai mlo telo savo dela pe zako tumenđe. Ćeren akava te setinen tumen mandar.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblija pe romani čhib19 Askal o Isus lija o mangro, zahvalisarda e Devlešće pale leste, phagla les thaj dija pire učenikonenđe thaj phendas: “Akava si mungro telo savo delpe pale tumende. Akava ćeren manđe po spomen.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt19 Pale gova lija o mangro, dija hvala e Devlese, phaglja le thaj ulada le e sikadenđe vaćarindoj: “Kava si mingro telo savo dol pe tumenđe. Kava ćeren te den tumen gođi mandar.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |