Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 13:6 - Библия опэр крымски романи чиб

6 Пал отхэ о Исус пхукавдяс лэнги пхукаипэ: — Екхе манушэстэ машкарэ ки дракх барёлас инжыри. Екхвар ов гело тэ дикхел, нанай опрал имиша, тай ништо на аракхляс.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

6 Tegani o Isus vaćerđa lenđe akaja priča: “Inele nesave manuše smokva sadime pese ano vinograd, i alo te rodel lakoro plod, ali ništa na arakhlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

6 Askal o Isus phendas lenđe akaja usporedba: “Varesave manuše sas zasadime smokva ande lesko vinograd. Avelas te rodel plodo pe late, ali či arakhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

6 O Isus vaćarda lenđe kaja paramič: “Jekhe manuše sasa smokva sadime ano vinograd. Kana avilo te dičhol dal anda bijandipe, ni arakhlja pe late khanči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 13:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На, ай пхэнав тумэнги: тумэ тэ на ачявэна тумарэ бэзя, ли тумэ кан мэрэн, сар он.


О товэр пашло ко корини ки тэрэкеско, тай саво тэрэки на анэл лаче имиша, кан овэл чиндо тай чито андэ яг.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ