Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 10:16 - Библия опэр крымски романи чиб

16 Кон шунэл тумэн, шунэл Ман, тай кон болдэлпэс тумэндар, болдэлпэс Мандар. Ай кон болдэлпэс Мандар, болдэлпэс Одолэстар, Кон бичялдяс Ман.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

16 Tegani phenđa e učenikonenđe: Ko šunela tumen, man šunela, a ko odbini tumen, man odbini. A ko odbini man, odbini e Devle kova bičhalđa man.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

16 Pale godova phendas e učenikonenđe: “Ko tumende čhol kan, mande čhol kan. Ko tumen odbacil man odbacil, a ko man odbacil, odbacil okoles savo bičhalda man.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

16 Tegani vaćarda o Isus pe sikadenđe: “Ko tumen šunol, man šunol. Ko tumen čhudol, man čhudol. Ko čhudol man, čhudol e Devle savo bičhalda man.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 10:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

— Кон булуб Манги гинэл акасавке пуёс, — пхэнляс о Исус, — одова гинэл ли Ман, ай кон гинэл Ман, одова гинэл ли одолэс, кон бичялдяс Ман. Кон машкарэ тумэндэ тикно алаендар, одова даси баро.


Вай э пху джи одолэски, сар ту ла бикиндян, сас тинри, тай о ловэ, савэ лаки лилян, си тинрэ. Соски ту тюшундын асавко? Ту пхэнлян начячипэ на э манушэнги, ами э Дэвлэски.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ