Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pyakita 15:4 - Kitab Injil

4 Ya Tohan, way sino-sino na di amalluk kanmo, aw way maskin sino na di magapoji kanmo. Kay ikaw gaid yang sotti. Yang kariko ng mga bangsa magakatipon aw magasambayang kanmo kay kikita nilan yang matorid na mga inang mo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

New Testament

4 Ya Tohan, way sino-sino na di amalluk kammo, aw way maskin sino na di magapoji kammo. Kay ikaw gaid yang sotti. Yang kariko ng mga bangsa magakatipon aw magasambayang kammo kay kinita nilan yang matorid na mga inang mo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pyakita 15:4
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aw yakani oman yan antak pojiun ng mga dili ng Yahodi yang Tohan sabap sang looy nan kanilan. Magonawa yan sang yamakasorat sang Kitab na yagalaong, “Agaw, opojiun ta kaw adto sang mga dili ng Yahodi. Aw magakanta ako sang pagpoji kanmo.”


Kay aon pyaglaongan ng Tohan na yamakasorat sang Kitab, laong nan, “Dait na sotti kamo aw way akasaway kamayo kay ako sotti.”


Adon, pagpaoni ng ikapito na malaikat sang kanan trompita, aon matanog na mga sowara adto sang sorga na yanaglaong, “Sikun adon yang magadato sang donya yang Tohan na Dato sang kariko aw yang Almasi na kanan pinili. Aw yan da yang magadato taman sa taman.”


Yagalaong yan ng matanog, “Kalluki mayo yang Tohan aw pojia mayo yan kay dyomatung da yang wakto na hokoman da nan yang kariko ng manosiya. Sambayangi mayo yang Tohan kay yan yang yagabaoy sang langit, lopa, dagat aw yang mga bogak.”


Ansinyan yamadungug ko na yagalaong yang malaikat na yagaatiman sang mga tobig, “Ya Tohan, ikaw yang labi na sotti. Iyan da kaw sikun pa sangaon aw sampay adon. Matorid yang paghokom mo sini na mga otaw.


Ansinyan aon dyudungug ko na sowara sikun sang pasampayan ng Tohan, laong nan, “Ya Tohan na kanami Tagallang, ikaw yang labi na mabarakat. Bunna aw matorid yang paghokom mo.”


Osto aw matorid yang paghokom nan! Yokoman da nan yang bantoganun na bobay na yagakadopang kay dyadaa nan yang mga otaw sang donya sang paginang ng kamasiyatan. Sisiksa da yan ng Tohan kay pyapatay nan yang mga sogowanun nan.”


Pyandagoman yan ng madyaw na dagom na mapoti, malinis aw masinaw.” Na, yang madyaw na dagom na mapoti yang opamaan sang madyaw na mga inang ng mga sakop ng Tohan.


Yoman maglaong kanak si Isa, “Soratan yani na pyaglaongan aw padaan adto sang yagadaa sang jamaa sang syodad ng Piladilpiya. “Yani na pyaglaongan yagasikun kanak na ako sotti aw kasarigan. Ako yang aon kapatot magdato na magonawa ni Soltan Daud sangaon. Aw ako yang yagakuput sang sosi sang pyagadatowan ko, mana nan na ako yang makabuut daw sino yang amakasuud sinyan. Kong abrian ko yang powertaan antak aon makasuud sang pyagadatowan ko, way sino-sino na makapagsira sinyan. Aw kong siraan ko yang powertaan, way sino-sino na makapagabri sinyan.


Yang kada isa sining mga byabaoy aon unum ka panid na yang kada isa yamapono ng mga mata sang saad aw sa logwa. Allaw aw gabi, way ondang ng pagkanta nilan adto sang Tohan, laong nilan, “Sotti, sotti, sotti yang Tohan na kanatun Tagallang na labi na mabarakat. Yan da yang Tohan sangaon, adon aw taman sa taman.”


Yanaglaong silan ng matanog, “Ya Tohan na Labi na Mabarakat, sotti kaw aw kasarigan. Nanga sa di pa mo hokoman yang mga otaw sang donya na yagapatay kanami? Isiksaun da mo gao silan!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ