Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markos 7:26 - Kitab Injil

26 Na, yani na bobay dili ng Yahodi awgaid taga Piniki na sakop ng Siriya. Yagapakilooy yan kang Isa na palogwaun nan yang saytan sikun sang anak nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

New Testament

26 Na, yani na bobay dili ng Yahodi awgaid taga Piniki na sakop ng Siriya. Yaga-angyo yan kang Isa na palogwaun nan yang saytan sikun sang anak nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markos 7:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sidto na logar aon sambok na bobay na dili ng Yahodi na dyomood kang Isa. Pagdood nan kanan yamangiyak yan, “Kay Dato, Anak ni Daud, kallati ako! Kay yang anak ko na bobay kyakasaytanan aw labi da yang kasikot nan.”


Na, yang gogodanun makapantag kanan yamakarimpud oman adto sang bangsa ng Siriya. Agaw, dyadaa da ng mga otaw yang kariko ng mga masakitun adto kanan, mga otaw na bali na kasakit yang lawas nilan, mga kyakasaytanan, mga byababoy-baboy aw mga yamasadi yang lawas nilan. Aw yang kariko nilan pyapakadyaw ni Isa.


Na, aon sambok na bobay disidto na yang anak nan na bobay kyakasaytanan. Pagdungug nan na iyan si Isa, kyomadto dayon yan aw syomojod sang atobangan ni Isa.


Awgaid yagalaong kanan si Isa ng pasombingay, laong nan, “Dait na ona pakanun yang mga isu kay dili ng madyaw aw kamangun yang pagkan ng mga isu aw itimbag adto sang mga ido.”


Agaw, waa day pyagabidaan sang mga Yahodi aw mga Grik, mga allang aw dili ng allang, mga kausgan aw mga kaobayan. Kay sabap sang pagkasambok mayo sang Almasi magonawa da kamo sang adapan ng Tohan.


Na, sabap sinyan waa day pyagabidaan sang mga otaw, daw Yahodi atawa dili ng Yahodi, daw tinoli atawa dili, daw taga syodad atawa taga bokid, daw allang atawa dili ng allang. Kay yang barapantag gaid yang Almasi aw iyan yan sang pangatayan ng kariko ng mga yamangagad kanan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ