Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yahiya 2:14 - Kitab Injil

14 Na, barikun ko yang pyaglaongan ko. Yagasorat ako kamayo, mga anak ko, kay ikilaa kamo sang Tohan na Ama. Yagasorat ako kamayo, mga mangkatikadung, kay ikilaa kamo kang Isa Almasi na iyan da sikun pa sang pukas nang wa pa akabaoy yang donya. Yagasorat ako kamayo, mga olitawo, kay matigsun yang pagpangintoo mayo aw iyan sang pangatayan mayo yang pyaglaongan ng Tohan. Agaw, yamatalo da mayo si Iblis na pyagasikunan ng kariko ng maat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

New Testament

14 Na, barikun ko yang pyaglaongan ko. Yagasorat ako kamayo, mga anak ko, kay yakilaa kamo sang Tohan na Ama. Yagasorat ako kamayo, mga mangkatikadung, kay yakilaa kamo kang Isa Almasi na iyan da yan sikun pa sang pukas nang wa pa akabaoy yang donya. Yagasorat ako kamayo, mga olitawo, kay mabagsug yang pagpangintoo mayo aw iyan sa pangatayan mayo yang pyaglaongan ng Tohan. Agaw, yatalo da mayo si Iblis na pyagasikunan ng kariko ng maat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yahiya 2:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awgaid kong abay kamo magpabilin adi kanak aw yang mga pyaglaongan ko magapabilin sang pangatayan mayo, atag ko kamayo yang abir ono na apangayoon mayo.


Aw waa ansang pangatayan mayo yang pyaglaongan nan kay wa kamo apangintoo kanak na syosogo nan.


Ansinyan yagalaong si Isa sidtong mga Yahodi na yamangintoo kanan, “Kong abay mayo pangagadan yang pyagaindo ko, bunna kamo na mga inindowan ko.


Yamatigam ako na mga topo kamo ni Nabi Ibrahim. Awgaid maskin maynan, karim mayo ako patayun kay di mayo adawatun yang indowan ko.


Sang orian, pagpakatigsun kamo sabap sang pagkasambok mayo kang Tagallang Isa aw sabap sang dakowa na kabarakat nan.


Amakaatobang ako sang maskin ono na madatung kanak sabap sang tabang ng Almasi na yamatag kanak ng katigsun.


Pyapangayo oman nami na sabap sang bali na kabarakat ng Tohan atagan kamo ng katigsun kay antak abir ono yang amaitabo, makapadayon kamo na aon pagsabar. Pagkasowat kamo


Yang kariko ng pyaglaongan ng Almasi alasak gao mayo sang dumduman mayo. Maginindoway aw magtinowadaay gao kamo na gamitun mayo yang kariko ng katigam na yatag kamayo ng Tohan. Aw kantaa mayo yang mga kanta sikun sang Kitab Jabor aw yang kadaigan pa na mga kanta ng pagpoji sarta yamanginsokor kamo sang Tohan sang pangatayan mayo.


Na adon ikaw, kay anak, pakatigsuna yang pangatayan mo sabap sang looy na yamadawat mo sabap sang pagkasambok mo kang Isa Almasi.


Yagalaong oman yang Tohan, “Na, yani yang bago na pyagapasadan na inangun ko sang kariko ng bangsa Israil. Pagdatung sinyan na allaw, obutang ko yang mga kasogowan ko sa suud ng dumduman nilan aw osoratun ko sang pangatayan nilan. Aw ansinyan akatigaman nilan na ako yang Tohan nilan, aw silan yang mga otaw na sakop ko.


Yagasorat ako kamayo makapantag kang Isa Almasi na yan yang Pyaglaongan na makaatag ng kinabowi. Sang pukas nang wa pa akabaoy yang donya, iyan da yan. Bunna na yamadungug nami yang pyaglaongan nan aw kikita nami yan. Kikita nami yan ng dowa na mata nami aw kyukuputan nami ng arima.


Kong magalaong kita na wa kita makadosa, maynang yagalaong da kita na bakakun yang Tohan aw waa ansang pangatayan natun yang pyaglaongan nan.


Yagasorat ako kamayo, mga mangkatikadung, kay ikilaa kamo kang Isa Almasi na iyan da sikun pa sang pukas nang wa pa akabaoy yang donya. Yagasorat ako kamayo, mga olitawo, kay yamatalo mayo si Iblis na pyagasikunan ng kaatan.


sabap ng yamadawat natun-mayo yang kabunnaan aw magapabilin yan adi kanatun taman sa taman.


Dakowa yang kasowat ko pagdatung ng pipila na mga lomon ta na yagagogod kanak na yabay kaw mangagad sang bunna na indowan aw sobay oman sang kabunnaan yang kariko ng ininang mo.


Yagapadayon kamo sang pagpangintoo aw yagasabar kamo ng kasikotan sabap sang pagpangagad mayo kanak aw wa kamo akawaai ng katigsun.


“Yang kariko mayo na aon taringa, paningugi mayo ng madyaw yang pyaglaongan ng Nyawa ng Tohan adto sang mga jamaa. “Sino-sino yang madaog sang kaatan, atagan ko yan ng kapatot na makakan sang bonga ng kaoy na makaatag ng kinabowi na way kataposan na adto sang sorga.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ