San Mateo 23:8 - Kaqchiquel Bible8 Jak'a rix man tiwajo' nibix tijonel chiwe, roma xa kan xaxe chire jun ri ruk'amon chi nibix tijonel, y ri' ja ri Cristo. Rix chi'iwonojel, xa iwach'alal-iwi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Pero rix ma tirayij ndibꞌix tijonel chiwa, roma xa kin xe wi jun ri Itijonel, y rix iwonojel i-hermanos iwiꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Pero ixreꞌ man tivajoꞌ chi niꞌeꞌx Rabí chiva, ruma xa joꞌc Jun ri otz niꞌeꞌx Maestro cha, y reꞌ ja ri Cristo. Y ixvonojiel ixreꞌ xa hermanos-iviꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala8 Jac'a rix man tivajo' nibix tijonel chive, roma xa can xe c'a Jun ri c'o ri ruc'amon chi nibij Tijonel chire, y ri' ja ri Cristo. Jac'a rix chi'ivonojel, ivach'alal ivi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Jac'a yex man tijo' che nibex maestro chiva, roma xaxe Jun re ruc'amon che nibij Maestro cha, y re' ja re Cristo. Jac'a yex can ivch'alal-ivi' chiyixnojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola8 Yac'a riyix ma tiwajo' ta chi nibix nimalaj tijonel chiwe, ruma xa can xu (xe) wi c'a Jun ri ruc'amon (takal chrij) chi nibij Itijonel chare, y ri' ya ri Cristo. Yac'a chi'iwonojel riyix, xa iwach'alal iwi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yin Juan, ri in iwach'alal, ri kan in iwachibil chupan ri tijoj-poqonal, y ri rajawaren ri Dios y jantape' nutzeqeliben ri Cristo rik'in koch'onik. Yin xik'oje' k'a pa ti ruwach'ulew Patmos ri k'o chukojol ya', roma nintzijoj ri ruch'abel ri Dios y roma chuqa' ri xuq'alajirisaj ri Jesucristo chinuwech.
Y yin kan jari' k'a xixuke' chuwech ri ángel ri' richin ninya' ruq'ij, jak'a rija' xubij chuwe: Man kaxuke' chinuwech. Roma yin xa in jun rusamajel ri Dios achi'el rat, y achi'el ri ch'aqa' chik ri kan xkik'ul ri ruch'abel ri Jesús y nikitzijoj. Ja ri Dios taya' ruq'ij. Y ri rutzijoxik ri Jesús, ja ri' ri ruk'u'x ri nikitzijoj ri q'alajirisanela', xcha'.