Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 2:4 - Kaqchiquel Bible

4 Jak'a xa man xetikir ta xe'ok-apo k'a rik'in ri Jesús, koma ri winaqi' kimolon-apo-ki', roma ri' ja chik ri pa ruwi' ri jay xejote-wi y xkelesaj ri ruwi' ri jay richin xkiqasaj-qa ri yawa' k'a akuchi k'o-wi ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

4 Pero ma ngetiker ta ndikikꞌusaj apu apeꞌ kꞌo ri Jesús, porque santienta wineq kimolon apu kiꞌ chiriꞌ. Romariꞌ xejoteꞌ e pariꞌ ri jay, xkijeq qa jubꞌaꞌ ruwiꞌ ri jay, y xkiqasaj qa pa jay ri achi kamineq ruqꞌa-raqen libꞌan chuwech ri ruwarabꞌel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

4 Pero ijejeꞌ xa man xaꞌtiquir ta xaꞌbꞌaka pacheꞌ cꞌo-ve ri Jesús, ruma iqꞌuiy ri vinak quimaluon-quiꞌ chireꞌ. Mareꞌ xquicꞌan-el jubꞌaꞌ ruveꞌ ri jay ri pacheꞌ cꞌo-ve ri Jesús, y xquikasaj-ka ri camilla ri cꞌo ri ache ri paralítico ru-cuerpo choch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

4 Pero rije' xa man xetiquir ta xe'oc-apo c'a riq'uin ri Jesús, coma ri vinek ri quimolon-apo-qui' can janíla e q'uiy. Man xetiquir ta c'a xek'ax chiquicojol ri vinek ri', romari' ja chic ri ruvi' ri jay ri xquichobij. Y ri jul ri xquiben can ja ri acuchi c'o-vi ri Jesús chiri' xquiben-vi-ka. Y chiri' c'a xquikasaj-vi-ka ri yava', rachibilan ri ruvarabel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

4 Pero reje' xa man xe'tiquir-ta xe'oc-apo riq'uin re Jesús, roma re vinak re quimalon-apo-qui' camas je q'uiy. Man xe'tiquir-ta xe'k'ax chiquicojol re vinak re', mare' ja chic re rue' re jay re xquichobij. Y re jul re xquiban, can ja re anche' c'o-va re Jesús. Y chire' xquikasaj-va-ka re yava' y chibil re ru-camilla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

4 Pero riye' xa ma xecowin ta xe'oc apo c'a riq'ui ri Jesús, cuma ri winek ri quimolon apo qui' sibilaj ye q'uiy. Ma xecowin ta c'a xek'ax chiquicojol ri winek ri', rumari' xa ya chic ruwi' ri jay ri xquelesaj el juba'. Y chiri' c'a xquikasaj wi ka ri yawa', rachibilan ri ruwarabel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 2:4
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri rutzijol ri Jesús xapon k'a pa ronojel tinamit richin ri ruwach'ulew Siria. Y kan xek'amalox-pe chuwech, yawa'i' ri man junan ta ruwech yabil nok chike. Ek'o ri kan q'axo'n richin ri ch'akulaj kik'uan, ek'o ri xa itzel taq espíritu ri e okineq kik'in. Ek'o k'a ri e ch'uja' y ek'o k'a chuqa' ri e sikirineq. Y kan konojel k'a re yawa'i' re' xeruk'achojirisaj-el.


Jak'a re achi'a' re' man xetikir ta xe'ok-apo chupan ri jay, roma janila e k'iy winaqi' kimolon-ki' chiri'. Roma ri' rije' xkich'ob chi xejote' pa ruwi' ri jay, y xkisol ri ruwi'. K'ari' xkiqasaj-qa ri warabel ri akuchi li'an-wi-el ri achin sikirineq. Re yawa' re' kan k'a chuwech ri Jesús xkiya-wi-qa, chiri' chikikojol ri winaqi'.


Toq k'o jun chiwe rix nupaba-q'anej jun rachoch y taq'aj ruwi' nuben chire, k'o chi nuben jun tz'aq chirij chi jun ri ruchi' ri ruwi' ri jay, richin keri' wi k'o ta jun nitzaq-pe y niken, ri rajaw man jun rumak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ