Marcos 2:27 - Kaqchiquel Bible27 Ri uxlanibel-q'ij xban richin jun utzil chire ri wineq, y man ja ta ri wineq xban richin ri uxlanibel-q'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Y ri Jesús ndubꞌilaꞌ chuqaꞌ chake: Ri Dios koma ri wineq xubꞌen ri uxlanibꞌel qꞌij y ma roma ta ri uxlanibꞌel qꞌij xerubꞌen ri wineq. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus27 Y xuꞌej jeꞌ chica: Ri Dios cuma ri vinak xuꞌon can ri kꞌij richin uxlanien; y man ruma ta ri kꞌij richin uxlanien xaꞌruꞌon ri vinak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala27 Y ri Jesús can xubij chuka' chique: Ri uxlanibel-k'ij xban richin jun utzil chire ri vinek, y man ja ta ri vinek ri xban richin ta jun utzil chire ri uxlanibel-k'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Y re Jesús xubij chuka' chique: Re k'ij chin uxlanen xban chin jun utzil chique re vinak, y mana-ta re vinak re nibano jun utzil cha re k'ij chin uxlanen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola27 Y ri Jesús xubij chuka' chique: Ri uxlanibel k'ij xban riche (rixin) jun utzil chare ri winek, y ma ya ta ri winek ri xban riche (rixin) ta jun utzil chare ri uxlanibel k'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
y jak'a ri ruwuq q'ij, jun q'ij richin uxlanen y kan ruk'amon chi nich'er chuwe yin Jehová ri i-Dios. Kan man jun k'a samaj xtiben chupan ri q'ij ri': Ni rix, ni ri ik'ajol, ni ri imi'al, ni ri isamajela' ri e yuqul pa samaj iwik'in, ni ri iwaj-ik'a', ni ri ibóyix, ni ri ibur, ni man jun chike ri iwawej, ni ri man iwinaq ta ri ek'o iwik'in; richin chi ri isamajela' chi achi'a' chi ixoqi' ye'uxlan chuqa' achi'el rix.
Kan tiya' rejqalen ri q'ij richin uxlanen, y man tiben ri niqa' chiwech rix roma ri q'ij ri' ch'aron chuwe yin. Kan tibana' chire chi q'ij richin kikoten, roma q'ij ri kan ch'aron chuwe yin Jehová, y kan k'o ruq'ij. Man kixel-el richin yixbe pa taq k'ayij ó pa taq loq'oj. Kan tiya' rejqalen, y man tiben ri nik'atzin-qa chiwe rix. Chuqa' man chaq ke'ibila' ch'abel ri man e ruk'amon ta.