Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 20:16 - Kaqchiquel Bible

16 Jak'a ri Jesús xch'on chik k'a apo chire y xubij: María, xcha'. Y ri María kan jari' k'a xretamaj ruch'abel ri Jesús, xupiskolij-ri' y xubij chire: Raboni, xcha'. Roma ri judío keri' nikibij chire jun tijonel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

16 Ri Jesús xubꞌij chare: ¡María! Ja atoq riꞌ ri María xuyaꞌ vuelta y pa chꞌabꞌel hebreo xubꞌij: ¡Rabuni! Y riꞌ ndubꞌij tzij, Tijonel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

16 Pero ri Jesús xchꞌoꞌ chic cha y xuꞌej: ¡María! xchaꞌ. Y ri María Magdalena xtzuꞌn cꞌa apa riqꞌuin y xutzꞌat chi ja ri Jesús, y xuꞌej cha: ¡Raboni! xchaꞌ. (Ri tzij Raboni nrajoꞌ nuꞌej Maestro).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

16 Pero ri Jesús xch'on chic c'a apo chire y xubij c'a: María, xcha'. Y ri María Magdalena can jac'ari' xretamaj ruch'abel ri Jesús, xupiscolij-ri' y xubij c'a chire: Raboni, xcha'. Roma ri israelitas queri' niquibij chire jun tijonel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

16 Pero re Jesús xch'o chic-apo cha y xubij: María, xcha'. Y re María Magdalena can jare' xutamaj ruch'abal re Jesús, xuposcolij-ri' y xubij cha: Raboni, xcha'. Roma yoj re yoj israelitas quire' nakabij cha jun maestro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

16 Pero ri Jesús xch'o chic c'a apo chare y xubij c'a: María, xcha'. Y ri María Magdalena can yac'ari' xretamaj chi ya ri Jesús ri nich'o pe riq'ui, y rumari' xtzu'un chic apo riq'ui y xubij chare: Raboni, xcha'. Re jun ch'abel re' ntel chi tzij Tijonel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 20:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri chajinel nujeq ruchi' ri qejoj toq nrak'axaj ri ruch'abel ri yuq'unel. Ri rukarne'l rija' kan ketaman chik ri ruch'abel. Rija' yeroyoj chikijujunal rik'in ri kibi' y yerelesaj k'a el.


Toq ri Jesús xtzu'un kan chirij y xerutz'et, rija' xuk'utuj k'a chike: ¿Achike nikanoj?, xcha'. Y rije' xkibij: Roj niqajo' niqetamaj akuchi k'o-wi ri awachoch, rat Rabí, xecha'. Rabí xecha' k'a chire roma ri judío keri' nikibij chire jun tijonel.


K'o k'a jun q'ij, toq xq'ax yan oxi' hora chire ri nik'aj-q'ij, rija' pa jun achik' jebel xutz'et chi k'o jun ángel richin ri Dios ri xok-apo rik'in, y xubij chire: ¡Cornelio!, xcha' ri ángel ri'.


Ri Saulo kan jari' xtzaq pan ulew, y xrak'axaj chi k'o jun ri nich'on-pe chire, y xubij: Saulo, Saulo, ¿achike roma toq achapon ch'a'oj chuwij yin?, xcha'.


Toq re winaqi' re' xbekila' ri Jesús ri juk'an ruchi' ri choy, xkik'utuj k'a chire chi jampe' tapon chiri'.


Jak'a re wakami kere' nubij ri Jehová ri k'iytisanel kichin ri e rijatzul kan ri Jacob: Yin xibanon iwichin rix israelita. Y roma ri' man tixibij-iwi' roma kan ja yin ri xikolon iwichin. Yin kan xixinwoyoj rik'in ri ibi', y roma ri' xixok wichin yin.


jari' toq ri ángel richin ri Jehová xch'on-pe k'a chila' chikaj, y xubij-pe: ¡Abraham! ¡Abraham!, xcha'. Y rija' xubij: Jare' ink'o wawe', wajaw, xcha'.


K'ari' ri Tomás xubij chire ri Jesús: Kan ja rat k'a nu-Dios yin y wajaw yin, xcha'.


Qatijonel y qajaw, yixcha' chuwe. Kan utz wi k'a ri', roma kan keri' wi.


Toq ri Marta rubin chik k'a kan re ch'abel re' chire ri Jesús, xbe chiroyoxik ri María. Y toq xapon k'a, ri Marta xubij pa ruxikin: Ri qajaw xoqaqa y wakami yaroyoj, xcha' chire.


Ri chiri' chunaqaj-apo ri okibel rubini'an Kichin ri Karne'l, k'o k'a jun atinibel. Y chiri' chuchi' ri ya' ek'o k'a wo'o' ruwa-jay. Y ri winaqi' judío nikibij k'a Betzatá chire.


Y pa jun aq'a', rija' xapon rik'in ri Jesús y xubij chire: Kan niq'alajin-wi k'a chiqawech chi at jun tijonel ri taqon-pe roma ri Dios; roma ri meyel taq banobel ri ye'aben, xaxe k'a ri k'o Dios rik'in ri nitikir nibanon re', xcha'.


Ri Natanael kan jari' k'a xubij: Tijonel, kan ja wi rat ri ruk'ajol ri Dios. Y kan ja rat ri rey richin re tinamit Israel, xcha'.


Jak'a ri Jesús xubij chire: Marta, rat k'iy ri nach'ob, y sachineq ak'u'x roma k'iy k'o chi naben.


Jak'a ri Jesús chi'anin xch'on-pe chike, y xubij: Man tixibij-iwi', xa tikuquba' ik'u'x. Ja yin ri Jesús, xcha' chike.


Yin xiwer-qa, jak'a ri wánima kan royoben. Chupan ri achik' ri', xinwak'axaj k'a chi ri wajowanel noyon-pe pa ruchi-jay. Y nubij: Tajaqa' ri ruchi-jay wajowanel yin, nu-paloma yin, ri kan at jebel ok, roma ri nujolon nojineq chik rik'in raxq'ab. Ri raxq'ab richin ri aq'a' kan nibiyin chirij ri rusumal-nuwi', ncha'.


Kan xaxe toq xiq'ax-pe chiri' kik'in rije', jari' toq xinbenk'ulu-pe ri ninwajo' yin. Kan jari' xintzeqeba-wi' chuqul, y man xinwisq'opej ta kan, k'a toq xojapon pa rachoch ri nte', ri akuchi rija' xyawej kan chuwij yin.


Y ri Jehová xapon k'a y xoyon achi'el ri rubanon-pe. K'ari' ri Samuel xubij achi'el ri xbix chire roma ri Elí.


Y xoyox chik k'a jun bey ri Samuel roma ri Jehová. Y ri Samuel xyakatej chik el jun bey y xbe rik'in ri Elí, y xubij chire: Jare' ink'o táta, xcha'. Y ri Elí xubij chik jun bey chire chi maneq royon y tibekotz'e' chik.


Y ri Jehová xubij chik chire ri Moisés: Yin kan xtinben k'a ronojel ri xabij yan qa chuwe, roma kan awilon chik utzil chinuwech yin y jebel wetaman awech, xcha'.


Toq ri Dios xutz'et chi ri Moisés tzalan-apo richin niberutz'eta', jari' toq xroyoj-pe pa runik'ajal ri q'ayis ri nijinon pa q'aq' y xubij: ¡Moisés, Moisés!, xcha-pe chire. Y ri Moisés xubij: Jare' ink'o wawe', xcha'.


Y ri José xubij k'a chuqa' chike: Wakami chi'iwonojel rix y rat chuqa' Benjamín, xitz'et chi kan ja yin ri in José y ja yin xibin-el re ch'abel re' chiwe.


Chirij k'a ronojel re' ri Dios xutejtobej ri Abraham y xroyoj k'a pe y xubij chire: Abraham, xcha'. Y rija' xubij: Jare' ink'o wawe', wajaw, xcha' rija'.


Ri Jesús xuk'utuj chire: ¿Achike k'a nawajo' richin ninben awik'in?, xcha'. Ri moy xubij chire: Tijonel, yin ninwajo' yitzu'un, xcha'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ