Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 9:43 - Kaqchiquel Bible

43 Y ri Pedro k'iy k'a q'ij ri xk'oje-qa kik'in, ri chiri' pa Jope. Xk'oje' pa rachoch jun achin rubini'an Simón, ri nitzako y naq'oman kij o kisale'y chikopi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

43 Y kꞌiy tiempo xkꞌojeꞌ ri Pedro pa tinamit Jope chirachoch jun achi rubꞌiniꞌan Simón. Ri achi riꞌ ngerutzek y ngeroqꞌomaj kitzꞌumal chikap chin ngerusamajij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

43 Y ri Pedro qꞌuiy cꞌa kꞌij ri xcꞌujieꞌ chireꞌ pa tanamet Jope. Xcꞌujieꞌ pa rachuoch jun ache Simón rubꞌeꞌ, ri rusamaj ja ri nutzac y nukꞌomaj rij chicop.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

43 Y ri Pedro q'uiy c'a k'ij ri xc'oje-ka quiq'uin, ri chiri' pa tinamit Jope. Xc'oje' pa rachoch jun achin rubini'an Simón, ri nitzacon y nak'oman quij o quisale'y chicop.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

43 Y re Pedro q'uiy k'ij xc'ue-ka quiq'uin, chire' pa tenemit Jope. Xc'ue' pa rachoch jun ache rubini'an Simón, y re rusamaj reja' ja re quitz'umal quij re chicop, re ye'ruban quibanic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

43 Y ri Pedro q'uiy c'a k'ij ri xc'oje' ka chiri' pa tinamit Jope. Xc'oje' pa rachoch jun achi aj tzacoy tz'um ri Simón rubi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 9:43
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rija' k'o k'a pa rachoch ri jun achin rubini'an chuqa' Simón, ri Simón ri nitzako y naq'oman kij o kisale'y chikopi', y k'o rachoch chuchi' ri palou. Y toq xtoqaqa ri Pedro awik'in, xtubij k'a chawe ri nik'atzin chi naben, xcha' ri ángel chire ri Cornelio.


Ke'ataqa' k'a el achi'a' k'a pa Jope richin yebe chiroyoxik ri Simón ri nibix chuqa' Pedro chire. Y k'o pa rachoch jun achin rubini'an chuqa' Simón. Y re jun Simón re' k'o rachoch chunaqaj ri palou, y nitzako y naq'oman kij o kisale'y chikopi'. Toq ri Pedro xtoqaqa awik'in, k'o k'a ri xtorubij chawe, xcha' ri ángel chuwe.


Mejarcón, y Racón, rachibilan ri ruwach'ulew ri k'o chuwech ri tinamit Jope.


Y roj kan xtiqaben k'a ri ache' re wawe' pa Líbano ri nik'atzin chawe rat, y xtiqak'owisaj-el chawe pa ruwi' ri palou, k'a pa tinamit Jope. Y chiri' ja rat chik k'a yatuk'uan-q'anej pa Jerusalem, xcha-el ri rey Hiram.


Y xkiya' k'a méro chike ri aj-tz'aq y chike ri ajanela' ri xkebesamej. Y chuqa' xkiya' kiway-kuk'ya' y aceite, chike ri aj-Sidón y ri aj-Tiro, richin chi nikik'en-pe tiox-che' k'a pa Líbano y nikik'uaj k'a pa Jope pa ruwi' ya'. Y ronojel re' xban roma ri Ciro, rey richin Persia, kan xuya' q'ij chike.


Jak'a rija' man keri' ta xuben, xa xuch'ob richin nibe pa Tarsis*f1* richin nanimej chuwech ri Jehová. Y roma ri' xbe-qa chuchi' ri palou ri k'o pa Jope, y chiri' xril-wi jun barco ri nibe yan pa Tarsis. Xutoj ri ru-pasaje y xok-el chupan ri barco y xbe chikikojol ri winaqi' ri e beneq chupan, richin nrewaj-el-ri' nej chuwech ri Jehová.


Ri Jope man nej ta k'a kikojol rik'in ri Lida. Y ri qach'alal ri ek'o pa Jope, toq xkak'axaj chi ri Pedro k'o ri pa Lida, xekiteq k'a el ka'i' achi'a' rik'in, richin xbekibij chire: Tabana' utzil katanpe chi'anin pa Jope, roma yak'atzin chiqe, xecha' chire.


Y re xbanatej xetamex k'a koma konojel winaqi' ri ek'o chiri' pa Jope, y e janila k'a winaqi' xkikuquba' kik'u'x rik'in ri ajaw Jesús chiri'.


Wakami ke'ataqa' k'a el achi'a', k'a pa Jope richin kebe chiroyoxik ri Simón ri nibix chuqa' Pedro chire.


Ri Cornelio xutzijoj k'a ronojel chike, y xeruteq-el pa Jope.


Rija' xuchop k'a rutzijoxik chiqe chi k'o jun ángel ri xuk'ut-ri' chuwech pa rachoch, y chi ri ángel ri' pa'el-apo rik'in toq xubij chire: Ke'ataqa' k'a el achi'a' k'a pa Jope chiroyoxik ri Simón ri nibix chuqa' Pedro chire.


Toq yin xinchop yich'on chuwech ri Cornelio y chikiwech ri winaqi' ri ek'o-apo rik'in, xqaqa k'a pe ri Loq'olej Espíritu pa kiwi', kan achi'el k'a toq ri xqaqa-pe pa qawi' roj ri pa nabey.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ