Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 9:21 - Kaqchiquel Bible

21 Konojel k'a ri winaqi' ri ye'ak'axan richin ri Saulo, xsach kik'u'x y nikibila' k'a chirij: ¿Man ja ta kami re' ri achin ri janila xuben chike ri kan nikiya-wi ruq'ij ri Jesús ri chiri' pa Jerusalem y xuben chike chi xkik'owisaj tijoj-poqonal? Wakami xoqaqa wawe' re pa Damasco richin chi e ximon yeruk'uaj-el ri nikiya' ruq'ij ri Jesús, y yeberuya' pa kiq'a' ri sacerdote, yecha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

21 Y konojel ri aj Damasco ri ngeꞌakꞌaxan richin ri Saulo, ndisach kikꞌuꞌx y ndikibꞌilaꞌ: ¿Ma ja ta kꞌa achi reꞌ, ri juyo kiwech ndubꞌen chake ri ngeyoꞌon ruqꞌij ri Jesús pa tinamit Jerusalén? ¿Ma xuqaqa ta kꞌa chireꞌ pa tinamit Damasco chin ngeruxim konojel ri ngeyoꞌon ruqꞌij ri Jesús chin ngerukꞌuaj chikiwech ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij? ngechajeꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

21 Y quinojiel ri vinak ri nicaꞌxaj ri nuꞌej ri Saulo, can xaꞌchapataj y niquiꞌej chirij: ¿Man ja ta came reꞌ ri altíra xuꞌon chica ri niquiyaꞌ rukꞌij ri Jesús pa tanamet Jerusalén y xaꞌruyaꞌ pa sufrimiento? Y vacame xalka vaveꞌ Damasco chi ncaꞌruxim-el y ncaꞌrucꞌuaj ri niquiyaꞌ rukꞌij ri Jesús, y ncaꞌbꞌaruyaꞌ pa quikꞌaꞌ ri principales sacerdotes, ncaꞌchaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

21 Y conojel c'a ri vinek ri ye'ac'axan richin ri Saulo, xsach quic'u'x y niquibila' c'a chirij: ¿Man ja ta cami re' ri achin ri janíla xuben chique ri can niquiya-vi ruk'ij ri Jesús ri chiri' pa tinamit Jerusalem y xuben chique chi xquic'ovisaj tijoj-pokonal? Y vacami xoka' vave' re pa Damasco richin chi e ximon yeruc'uaj-el ri niquiya' ruk'ij ri Jesús, y yeberuya' pa quik'a' ri principal-i' tak sacerdotes, yecha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

21 Y conojel re vinak re ye'c'axan chin re Saulo, xsatz quic'o'x y niquibila' c'a chij: ¿Mana-ta como ache re' re camas xuban chique re can niquiya-va ruk'ij re Jesús chire' pa tenemit Jerusalén y xuban chique che xquik'asaj tijoj-pokonal? Y vocame xbeka vova' pa Damasco chin che ye'ruxim-a y ye'ruc'uaj-a re niquiya' ruk'ij re Jesús, y ye'bo'rya' pa quik'a' re principal tak sacerdotes, ye'cha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

21 Y quinojel c'a ri winek ri ye'ac'axan riche (rixin) ri Saulo, xsach quic'u'x y niquibila' c'a chrij: ¿La ma ya ta cami achi re' ri xerokotala' ri can niquiya' wi ruk'ij ri Jesús chiri' pa tinamit Jerusalem y xuben chique chi xquik'axaj tijoj pokonal? Y wacami xoka wawe' re pa Damasco riche (rixin) chi ye ximon yeruc'uaj el ri niquiya' ruk'ij ri Jesús, y yeberuya' pa quik'a' ri principali' tak sacerdotes, yecha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 9:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jak'a ri Saulo janila k'a itzel nuben chike ri qach'alal. Nok chi jujun chi jujun ri jay richin yeberelesala-pe. Y chi achi'a' chi ixoqi' yeberuqirirela-pe, y k'ari' nuteq kitz'apexik pa taq cárcel.


Ronojel re' xtibanatej chupan ri q'ij toq xtipe ri ajaw, richin xtuk'ul ruq'ij-ruk'ojlen koma ri loq'olej e richin rija' y xtikimey janila. Rix chuqa' xtiben kere' roma kan xinimaj ri ruch'abel ri Dios ri xqabij chiwe.


Kan tich'obo' k'a jebel ri rubanik ri ajowabel ri k'o rik'in ri Tata'ixel, roma ri ajowabel ri' kan janila nim, roma kan xuben chiqe chi ruk'amon chi nibix ralk'ual chiqe y kan keri' wi. Y ri winaqi' ri k'a kikuquban na kik'u'x rik'in re ruwach'ulew man ketaman ta k'a qawech, roma rije' man ketaman ta ruwech ri Dios.


Toq ri ek'o chiri' xekitz'et ri Pedro y ri Juan, kan achike la xekitz'et. Roma stape' man k'iy ta etamabel k'o kik'in, kan man jun xibinri'il ri k'o ta kik'in. Kan janila k'a q'alaj chi rije' xek'oje' rik'in ri Jesús.


Ri winaqi' kan ketaman k'a chi ja achin ri' ri k'utuy-méro ri chiri' pa ruchi-jay ri Jebel Ok Nitzu'un. Roma ri' ri winaqi' ri' xsach kik'u'x chirij y kixibin-ki' roma ri xbanatej ri chiri'.


Konojel rije' man nikil ta k'a achike nikich'ob, y nikibila' k'a chikiwech ri achike nik'ulun chi tzij re'.


Roma ri janila xq'ajan, rije' xkimol-apo-ki', jak'a man ketaman ta achike xk'uluwachitej. Ri winaqi' ri' stape' kan jalajoj ruwech ch'abel yech'on-wi, jak'a kan xq'ax chikiwech toq ri e tzeqelibey richin ri Jesús xebech'on-pe, roma kan pa jalajoj k'a ruwech ch'abel xech'on-wi.


Wakami k'a, tawak'axaj rat Josué ri at nimalej sacerdote y ri e awachibil. Roma rix kan ix achi'el jun retal richin ronojel ri xtipe, y yin xtink'en-pe ri nusamajel ri xtetamex ruwech chi ja rija' ri xjotayin-pe.


Roma yin y ri walk'ual ri e ruya'on ri Jehová chuwe, kan oj ruya'on richin jun retal, y richin nima'q taq banobel richin re wawe' pa qaruwach'ulew. Y ri nibanon chiqe re', ja ri Jehová k'iytisanel richin ronojel ri k'o pa tinamit Sión.


E k'iy ri kan yinkimey; jak'a yin kan awik'in rat ninto-wi-wi'.


Chirij ri Jacob man jun ri nitikir, man jun itzinik ri nik'atzin. Wakami xa ruk'amon chi nibix chikij: Titzu' k'a rix winaqi' ri rubanon ri Dios kik'in rije'.


Keri' kan xtink'ut k'a chikiwech ri ch'aqa' chik aj-maki' ri abey rat. Y keri' ri winaqi' ri' kan xtitzolej k'a pe kik'u'x y kan xtikinimaj ri atzij.


Y ri Esteban xch'on rik'in ri Dios toq chapon ruk'aqik chi abej, y nubij k'a: Wajaw Jesús, tak'ulu' k'a ri wánima.


Jak'a ri Saulo xk'oje-el más ruchuq'a', y man nuya' ta kan rutzijoxik ri ruch'abel ri Dios. Y nuq'alajirisala' k'a chi ri Jesús jari' ri Cristo. Y roma ri' ri judío ri ek'o chiri' pa Damasco man nikil ta k'a achike nikich'ob chirij ri Saulo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ