Hechos 26:31 - Kaqchiquel Bible31 Toq xbekimolo' chik k'a ki' juk'an, nikibila' k'a chikiwech: Ri Pablo man k'a ruk'amon ta chi k'o pa cárcel, k'a ta la' chik k'a chi nitaq pa kamik, roma man jun itzel rubanon richin niban ta keri' chire, yecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)31 Y atoq xeꞌel e chiriꞌ, ngechꞌaꞌa chikiwech y kereꞌ ndikibꞌilaꞌ: La achi laꞌ ma jun mak rubꞌanun chin nditzꞌapix pa cheꞌ o ndikamisex. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus31 y xaꞌiel-el chi xbꞌaquimaloꞌ chic quiꞌ jucꞌan, y niquiꞌej chiquivach: Ri Pablo man otz ta chi cꞌo pa cárcel, ni chi niquimisas, ruma man jun kax itziel rubꞌanun chi niꞌan quireꞌ cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala31 Y tok xbequimolo' chic c'a qui' juc'an, niquibila' c'a chiquivech: Ri Pablo man c'a ruc'amon ta chi c'o pa cárcel, c'a ta la' chic c'a chi nitak pa camic, roma man jun itzel rubanon richin niban ta queri' chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal31 Y tak xbequimola' chic-qui' jun chic lado, niquibila' chiquivach: Re Pablo man ruc'amon-ta che niquimisas o nic'ue' preso, roma man jun cosa re man otz-ta rubanon chin che niya' re castigo re' pa rue'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola31 Y tek xbequimolo' c'a qui' juc'an chic, niquibila' c'a chiquiwech: Ri Pablo man c'a ruc'amon ta chi c'o pa cárcel, y c'a ta c'a chi nitak pa camic, ruma majun itzel rubanon ta riche (rixin) chi niban ta queri' chare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y toq ri David xutz'et ri ángel ri nikamisan kichin ri winaqi', xubij chire ri Jehová: ¡Ja yin ri ximakun! ¡Ja yin ri in aj-mak! Ri nuwinaq xa kan e achi'el k'a taq karne'l ri maneq kimak. Yin nink'utuj utzil chawe chi pa kik'exel rije' taya' ri tijoj-poqonal pa nuwi' yin y pa kiwi' ri wijatzul, xcha'.