Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 22:30 - Kaqchiquel Bible

30 Pa ruka'n q'ij, roma ri uk'uey kichin ri aj-labal nrajo' nretamaj achike mak rubanon ri Pablo chikiwech ri judío, roma ri' rija' xuteq koyoxik ri aj-raqen chike ri e sacerdote y ri e kachibil ri kan pa komon yeq'aton-tzij. Y k'ari' xberelesaj-pe ri Pablo, y xberupaba' chikiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

30 Chukan qꞌij, ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij, xrajoꞌ xretamaj ri sujunik ndikiyaꞌ ri israelitas chirij ri Pablo. Romariꞌ xubꞌen mandar chi keꞌoyox ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri chꞌaqa chik achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ, y xubꞌen mandar chi tesoqꞌopix pe ri Pablo y xupabꞌaꞌ chikiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

30 Y chucaꞌn kꞌij, ri comandante nrajoꞌ nratamaj karruma ri israelitas niquiꞌan acusar ri Pablo, rumareꞌ jajaꞌ xucꞌan-el ri cadenas (yariena) y xutak quiyoxic ri principales sacerdotes y ri achiꞌaꞌ ri autoridades quichin ri israelitas. Y después xbꞌaralasaj-pa ri Pablo y xupabꞌaꞌ chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

30 Y pa ruca'n k'ij, roma ri achin achi'el Coronel nrajo' nretamaj achique mac rubanon ri Pablo chiquivech ri israelitas, romari' rija' xutek coyoxic ri principal-i' tak sacerdotes y ri e cachibil ri can pa comon yek'aton tzij. Y c'ari' xberelesaj-pe ri Pablo, y xberupaba' chiquivech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

30 Y pa ruca'n k'ij, roma re coronel nrajo' nutamaj andex rumac rubanon re Pablo chiquivach re israelitas, mare' reja' xutak quiyoxic re principal tak sacerdotes y re je quichibil re pa camon ye'bano juzgar. Y c'are' xbo'rlisaj-pa re Pablo, y xbo'rpoba' chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

30 Y pa ruca'n k'ij, ruma ri achi achi'el jun coronel nrajo' nretamaj achique xumacuj ri Pablo chiquiwech ri israelitas, rumari' riya' xutek quisiq'uixic (coyoxic) ri principali' tak sacerdotes y ri ye cachibil ri can pa moc (comon) yek'ato tzij. Y c'ac'ari' tek xberelesaj pe ri Pablo, y xberupaba' chiquiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 22:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

chi'anin k'a xink'uaj chikiwech ri achi'a' ri kan pa komon yeq'aton-tzij chikikojol ri judío, roma xinwajo' xinwetamaj achike mak ri e rubanalon y roma ri' nikisujuj.


Ri uk'uey kichin ri aj-labal xjel-apo k'a rik'in ri Pablo, xberuchapa-pe, y xuteq k'a ruximik rik'in ka'i' cadena. K'ari' k'a xuk'utuj chi achike achin ri', y achike ri xumakuj.


Ri Pablo xubij chire: Wi chi'anin o man chi'anin ta, ri Dios xtuben ta k'a chawe achi'el xuben wik'in yin. Jak'a man nurayibel ta chi yixtz'apex pa cárcel, achi'el banon chuwe yin, ri in ximil rik'in cadena, xcha' ri Pablo.


Wakami niqajo' k'a chi rix y ri ch'aqa' chik ri pa komon yixq'aton-tzij nibebij ta chire ri uk'uey kichin ri aj-labal, chi rix niwajo' chi nuk'uex-apo ri Pablo chiwech ri chua'q roma k'o más niwajo' nik'utuj chire. Y roj xtiqaq'elebej ri pa bey, y xtiqakamisaj ri Pablo, xecha'.


Ri nimalej sacerdote y konojel achi'a' ri k'o kiq'ij jebel ketaman, roma kan ja rije' ri xeya'on-el q'atbel-tzij pa nuq'a', y tz'ibatel-el chuwech wuj richin ninjech pa kiq'a' ri qawinaq ri ek'o pa Damasco. Xibe k'a chikichapik ri winaqi' ri yetzeqeliben ri Jesucristo, richin e ximon yenk'en-pe wawe' pa Jerusalem, y k'ari' yenya' k'a pa tijoj-poqonal.


Toq rija' xapon k'a chiqatz'etik, xberuk'ama-pe jun ximibel-rupan ri Pablo, y rik'in ri' xuximila' ruq'a-raqen ruyon-qa rija', y k'ari' xubij: Ri Loq'olej Espíritu rubin k'a chuwe chi ri rajaw re ximibel re', kere' xtibeban chire koma ri qawinaq judío toq xtapon ri pa Jerusalem, y k'ari' xtikijech pa kiq'a' winaqi' ri xa man e qawinaq ta, xcha'.


Roma ri' nimaq'a' yan ruka'n q'ij xebe ri pa rachoch ri Dios, y yekitijoj k'a ri winaqi'. Rokik ri', juk'an chik, ri nimalej sacerdote y ri rachibil xekiteq k'a koyoxik ri achi'a' ri k'o kiq'ij. Y konojel rije' xkimol-ki'. K'ari' xkiteq kik'amik ri e taqon roma ri Cristo ri ek'o pa cárcel.


Ri Jesús kan ximon-wi-el toq xkik'uaj, y xbekijacha' pa ruq'a' ri Poncio Pilato, ri q'atoy-tzij aj-Roma.


Kan tichajij k'a iwi', roma ek'o ri xkixkijech pa kiq'a' ri achi'a' ri pa komon yeq'aton-tzij. Y chuqa' ek'o ri xkixkich'ey ri pa taq jay richin molojri'il akuchi niya'ox-wi ruq'ij ri Dios.


Jak'a yin ninbij chi wi k'o ta jun ri, stape' ta xaxe royowal ri nipe chire jun wineq, kan nimakun-wi y kan k'o chi tiq'at-tzij pa ruwi'. Chuqa' ri nibin chire jun chik wineq chi maneq runa'oj; ri nibin keri', kan aj-mak chuqa', roma ri' kan ruk'amon chi nuk'uex chikiwech ri achi'a' ri pa komon yeq'aton-tzij richin chi niq'at-tzij pa ruwi'. Y xabachike k'a ri nibin nakanik chire jun chik wineq, ri' xa kan oyoben chik roma ri q'aq'.


Ri Pablo xerutzu' k'a ri achi'a' ri kan pa komon wi yeq'aton-tzij, y xubij chike: Achi'a' ri ix nuwinaq yin, kan man jun k'a achike ta nuna' ri wánima, roma ri nuk'aslen chuwech ri Dios kan choj k'a rubanon-pe, xcha'.


Jari' toq ri Pablo xoqaqa chuk'u'x chi chikikojol ri achi'a' ri kan pa komon yeq'aton-tzij, ek'o k'a achi'a' saduceo y ek'o k'a chuqa' fariseo. Roma ri' rija' rik'in ruchuq'a' xch'on-apo y xubij: Nuwinaq judío, yin in fariseo, y kan keri' chuqa' ri nata'. Wakami rix niq'et-tzij pa nuwi', roma yin kan kuqul nuk'u'x chi ri kaminaqi' kan xkek'astej-wi, xcha' ri Pablo.


Y ri ala' xubij k'a: Jun tzobaj chike ri nuwinaq judío xkiya' chikiwech chi xtokik'utuj utzil chawe, chi chua'q tak'uaj ri Pablo chikiwech ri achi'a' ri pa komon yeq'aton-tzij, roma xtokibij chawe chi k'o más ri nikajo' nikik'utuj chire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ