Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 15:22 - Kaqchiquel Bible

22 Kan jari' k'a toq ri e taqon roma ri Cristo, ri achi'a' e uk'uey bey, y ri molaj qach'alal xkekicha-el qach'alal richin yebe k'a pan Antioquía y yekachibilaj-el ri Pablo y ri Bernabé. Y rije' ja ri Judas ri nibix chuqa' Barsabás chire y ri Silas. E ka'i' qach'alal ri kan k'o kiq'ij chikiwech ri ch'aqa' chik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

22 Ri apóstoles junan kikꞌin ri chꞌaqa chik ukꞌuey bꞌey chikiwech ri hermanos, y konojel ri kitaqin ri Ajaw, xqaꞌ chikiwech ri xubꞌij ri Santiago. Xekikanoj jujun kꞌo kiqꞌij chikikajal ri hermanos chin ngebꞌa chikij ri Pablo y ri Bernabé pa tinamit Antioquía, chin ndekibꞌij chake ri hermanos rubꞌeyal nojel ri xekanej chikiwech pa tinamit Jerusalén. Xkichaꞌ ri Judas ri ndibꞌix Barsabás chare y xkichaꞌ chuqaꞌ ri Silas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

22 Y ri apóstoles y ri ancianos y quinojiel ri hermanos richin ri iglesia, xquiꞌan pensar chi otz chi ncaꞌquicha-el nicꞌaj chiquicajol chi ncaꞌa cꞌa Antioquía quiqꞌuin ri Pablo y ri Bernabé. Ri xaꞌquicha-el cꞌa, ja ri Judas ri niꞌeꞌx jeꞌ Barsabás cha y ri Silas. Ri icaꞌyeꞌ can i-principales chiquicajol ri nicꞌaj chic hermanos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

22 Y can jac'ari' tok ri apóstoles, ri achi'a' e uc'uey quichin ri kach'alal, y ri kach'alal xquich'ob c'a chi ec'o kach'alal xquequicha-el richin yebe c'a pan Antioquía y yecachibilaj-el ri Pablo y ri Bernabé. Ri xequicha' c'a el rije' ja ri Judas ri nibix chuka' Barsabás chire y ri Silas. E ca'i' kach'alal ri can c'o quik'ij chiquivech ri ch'aka' chic kach'alal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

22 Y jare' tak re apóstoles, re achi'a' re ye'c'uan quichin re hermanos re niquimol-qui' pa rube' re Dios y ronojel re nic'aj chic hermanos xquinojij che jec'o hermanos xque'quicha-a chin ye'ba c'a pan Antioquía chin che ye'oc-a quichibil re Pablo y re Bernabé. Re xe'quicha-a reje' ja re Judas re nibex chuka' Barsabás cha y re Silas. Je ca'e' hermanos re c'o quik'ij chiquivach re nic'aj chic hermanos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

22 Y yac'ari' tek ri apóstoles, ri ancianos riche (rixin) ri iglesia, y nic'aj chic kach'alal xquich'ob c'a chi yec'o kach'alal xquequicha' el riche (rixin) chi yebe c'a pan Antioquía y yecachibilaj el ri Pablo y ri Bernabé. Ri xequicha' c'a el riye' ya ri Judas ri nibix chuka' Barsabás chare y ri Silas, ye ca'i' kach'alal ri c'o quik'ij chiquiwech ri nic'aj chic kach'alal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 15:22
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Roj jak'a ri qach'alal Judas y ri Silas ri yeqateq-el richin xkebech'on iwik'in, y xtikisol rij ri tzij qatz'iban chuqa' el chiwe.


Ri Pablo xucha' k'a ri Silas richin nrachibilaj-el richin yebe. Y ri qach'alal aj chiri' pan Antioquía xekijech k'a pa ruq'a' ri Dios ri Pablo y ri Silas.


Yin xink'utuj utzil chire ri qach'alal Silvano, ri kan rik'in ronojel ránima nuben ri rusamaj ri Dios chi tutz'ibaj re jun wuj re', roma ninwajo' ninbij-el chiwe chi ri rutzil ri Dios ri achoq ik'in ikuquban-wi ik'u'x, kan qitzij wi. Y roma ri' man jun bey tiya' kan.


Yin Pablo e wachibilan ri Silas*f1* y ri Timoteo, ninben k'a el re wuj re' chiwe rix molaj qach'alal ri ixk'o pa tinamit Tesalónica, ri ix richin chik ri qatata' Dios y ri ajaw Jesucristo;


Yin Pablo e wachibilan ri Silas*f1* y ri Timoteo, ninben k'a el re wuj re' chiwe rix molaj qach'alal ri ixk'o pa tinamit Tesalónica, rix ri jun ibanon rik'in ri qatata' Dios y ri ajaw Jesucristo. Y ja ta k'a ri utzil y ri uxlanen ri peteneq rik'in ri Dios xtik'oje' pa taq iwánima chi'iwonojel.


Toq ri Silas y ri Timoteo xe'apon ri pa Macedonia y ek'o chik rik'in ri Pablo pa Corinto, jari' toq ri Pablo xujech-ri' chutzijoxik ri ruch'abel ri Dios chike ri ruwinaq judío, chi ri Jesús kan jari' wi ri Cristo.


Roma ri Judas y ri Silas e q'alajirisey ruch'abel ri Dios, roma ri' k'iy k'a ch'abel xkibila' chike ri qach'alal richin xkikuquba' kik'u'x.


Y jari' xkiya-apo' kibi' e ka'i': Ri Matías, y ri jun chik rubini'an José, ri nikibij chuqa' Barsabás y Justo chire.


Roma ri' ri winaqi' ri kan e qach'alal chik ri ek'o pa Berea, kan jari' xkiteq-el ri Pablo k'a chuchi' ri palou. Jak'a ri Silas y ri Timoteo k'a xek'oje' na k'a kan ri pa Berea kik'in ri qach'alal.


Ri qach'alal aj-Tesalónica kan chi'aq'a' k'a xekiteq-el ri Pablo y ri Silas k'a pa tinamit Berea. Toq ri Pablo y ri Silas xe'apon ri chiri', xebe k'a pa jun jay ri akuchi ri judío nikimol-ki' richin nikak'axaj ri ruch'abel ri Dios.


Kan ek'o-wi judío ri xkikuquba' kik'u'x rik'in ri ajaw Jesucristo. Ek'o chuqa' e k'iy ri xa man e judío ta ri kan e ya'ol ruq'ij ri Dios. Y e k'iy chuqa' ixoqi' ri nima'q kiq'ij ri xeniman. Konojel k'a rije' xekitzeqelibej-el ri Pablo y ri Silas.


Ri achin chajinel xuk'utuj k'a jun candil. Toq ruk'uan chik ri q'aq', junanin k'a xok-apo ri pa cárcel, jak'a kan nibaybot ruxibin-ri'. Y ri achin ri' xbexuke' k'a chikiwech ri Pablo y ri Silas.


Y pa nik'aj-aq'a' la'eq ri' ri Pablo y ri Silas nikiya' ruq'ij ri Dios rik'in bix, y chuqa' yech'on rik'in ri Dios. Y ri ch'aqa' chik ri ek'o pa cárcel yekak'axaj k'a.


Jak'a toq ri rajaw ri xten xkitz'et chi xa man xtikich'ek ta chik kiméro chirij ri kaj-ik', xebekichapa-pe ri Pablo y ri Silas, y xekik'uaj chikiwech ri q'atoy taq tzij ri ek'o pa q'atbel-tzij.


Roma ri' toq roj xqach'ob k'a chi utz yeqacha-el e ka'i' qach'alal richin chi yeqateq-el chi'itz'etik. Y re e ka'i' re' yekachibilaj el ri Bernabé y ri Pablo ri kan janila yeqajo'.


Xban-el jun wuj y xjach-el chike richin xkik'uaj. Y ri wuj ri' nubij k'a: Roj ri oj taqon roma ri Cristo, ri uk'uey bey, y ri ch'aqa' chik qach'alal, niqateq k'a el rutzil-iwech rix qach'alal ri man k'a ix judío ta, ri ixk'o pan Antioquía y pa ruwach'ulew Siria y ri Cilicia.


Ronojel k'a re' xapon rutzijol kik'in ri molaj qach'alal ri ek'o pa Jerusalem. Y re qach'alal re' xkichilabej k'a chire ri Bernabé chi tibe k'a pan Antioquía.


Kik'in ri e taqon roma ri Cristo ri chiri' pa Jerusalem xoqaqa k'a rutzijol chi ri winaqi' aj-Samaria kichapon k'a nikinimaj ri ruch'abel ri Dios. Roma ri' xekiteq k'a ri Pedro y ri Juan chikitz'etik.


Chuqa' pa ruwach'ulew Judá, ri Dios kan xusiloj k'a ri kánima ri winaqi' richin tikibana' ri rubin kan rija' chire ri rey y ri e tata'al.


Ri ch'obonik ri' kan xqa' chuwech ri rey y chikiwech ri janila chi wineq.


Y konojel k'a ri ek'o-apo chiri' kan xqa' chikiwech ri xubij y ronojel ri xuben rija'.


Y jak'a toq xk'uluwachitej ri rukamik ri Esteban, jari' toq ri qach'alal xkitej poqon pa kiq'a' ri ye'etzelan kichin. Y roma ri' toq ek'o xebe k'a pa ruwach'ulew Fenicia, pa ruwach'ulew Chipre, y pa tinamit Antioquía. Rije' nikitzijoj k'a ri ruch'abel ri Dios xaxe chike ri winaqi' judío.


Jak'a ek'o k'a ch'aqa' achi'a' ri e aj pa Chipre y e aj pa Cirene ri xe'apon ri pan Antioquía, y kan man xaxe ta k'a chike ri winaqi' judío xkitzijoj-wi ri utzilej ruch'abel ri ajaw Jesús ri nik'amon-pe kolotajik; xa kan xkitzijola' k'a chuqa' chike ri winaqi' ri xa man e judío ta.


Chupan k'a ri q'ij ri', ek'o k'a ch'aqa' qach'alal ri yeq'alajirisan ri nibix chike roma ri Dios. Re qach'alal k'a re' xe'el-el ri pa Jerusalem, y xebe k'a pan Antioquía.


Xetaq k'a el koma ri molaj qach'alal ri ek'o pan Antioquía; y xebe k'a, y xeq'ax ri pa taq tinamit ri ek'o pa Fenicia y ri pa Samaria. Nikitzijola' k'a kan chike ri qach'alal chi e k'iy winaqi' ri man e judío ta ri xkinimaj ri Jesucristo y xjalatej kik'aslen. Y ri qach'alal k'a ri xe'ak'axan, janila k'a xkikot kan ri kánima.


Y ri xetaq-el xe'apon k'a ri pan Antioquía, rije' xekimol k'a ri molaj qach'alal, y xkijech ri wuj chike.


Ri Jesucristo ri ruk'ajol ri Dios, ri xqatzijoj chiwe, yin, ri Silvano, y ri Timoteo, kan man nujel ta ri ruch'abel ri nubij. Rija' kan xaxe ri qitzij ri nubij.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ