Gálatas 5:23 - Kaqchiquel Bible23 xtiqasaj-iwi', xtiq'il-iwi' chuwech ri mak. Y wi jun k'aslen keri' ri nik'uaj, ri pixa' man jun xtuben chiwe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 loqꞌ ránima y nditiker nduqꞌet ri ru-cuerpo chuwech ri itzel teq rayinik. Si keriꞌ ri ikꞌaslen ndikꞌuaj, nixta jun ley ri xtubꞌij chiwij chi ma utz ta ri ngixtajin rikꞌin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus23 manak ayoval xtiꞌan, xtikꞌil-iviꞌ chi man chic xtiꞌan ta pecado. Y xa jun cꞌaslien quireꞌ xtivucꞌuaj, ri ley man jun chica xtuꞌon chiva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala23 xtic'uaj jun c'aslen ch'uch'uj, xtik'il-ivi' chuvech ri mac. Y vi jun c'aslen queri' ri nic'uaj, ri ley man jun xtuben chive. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 xquixoc jun vinak ch'o'l ránma, man xtiya-ta k'ij cha re mac. Y vo xa nic'uaj jun c'aslen quire', re ley man jun xtitiquir xtuban chiva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola23 ri c'aslen ch'uch'uj, y ri nik'il iwi' chubanic ri mac. Y wi jun c'aslen queri' ri nic'uaj, ri ley majun xtuben ta chiwe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ri Pablo xapon kik'in, y xuchop k'a rubixik chike chirij ri achike rubanik jun k'aslen choj, ri achike rubanik richin naq'il-awi' richin man naben ta ri mak, y chi ri pa ruk'isibel ri Dios xtuq'et-tzij pa kiwi' ri winaqi'. Ri Félix janila xuxibij-ri' rik'in ri xrak'axaj, y xubij chire ri Pablo: Wakami k'a kabiyin. Y toq xtijame' chik k'a juba' nuwech, xkatinwoyoj chik k'a jun bey, xcha' ri Félix.
Y qetaman chi ri pixa' man k'o ta pa kiwi' ri winaqi' ri choj kik'aslen. Jak'a xa pa kiwi' ri winaqi' ri man nikiben ta ri nubij: Pa kiwi' ri man yeniman ta tzij, ri man utz ta kik'aslen chuwech ri Dios, ri aj-maki', ri k'o itzel pa taq kánima, ri nikixolq'otij ri rubi' ri Dios, ri yekikamisala' kite-kitata' y ri yekikamisala' xabachike winaqi',