Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rey 23:8 - Kaqchiquel Bible

8 Y ri Josías xuteq koyoxik konojel ri sacerdote ri ek'o pa taq tinamit richin Judá richin xerelesaj-el ri akuchi nikiya-wi kiq'ij wachibel pa ruwi' taq juyu' y ri akuchi ri sacerdote nikiporoj pom. Y re' xkiben chijun ri ruwach'ulew Judá, xtiker-pe pa tinamit Gueba y xapon k'a pa Beerseba. Y chiri' xeruwulaj-el ri porobel ri k'o pa xokon chire ri ruchi' ri rachoch ri Josué, ri aj-raqen pa ruwi' ri tinamit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rey 23:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y k'ari' ri rey Asá xerumol konojel ri winaqi' ri ek'o pa rajawaren, y kan man jun ri xya'ox kan chaq keri'. Xerumol k'a richin xkik'uaj-el ronojel ri xk'atzin chire ri Baasá richin xupaba-q'anej ri tz'aq. Konojel ri winaqi' ri' xkeraj-el ri abej y ri che' ri najin chukusaxik ri Baasá. Jari' ri xukusaj ri rey Asá richin xeruben-q'anej tz'aq chikij ri tinamit Mispá y ri Gueba ri k'o pa ruwach'ulew Benjamín.


Ri tzobaj richin ri Benjamín xkiya' kan ri tinamit Gabaón, Gueba,


Chijun ri ruwach'ulew ri' xtok taq'aj, nuchop-pe pa Geba y napon k'a pa Rimón ri k'o pa xokon chire ri Jerusalem. Jak'a ri Jerusalem xtik'oje' pa jotol y kan xkek'oje' chik winaqi' chuwech, nitiker-pe ri akuchi k'o-wi ri okinen richin Benjamín ri k'o pa relebel-q'ij, napon k'a akuchi k'o-wi ri okinen richin ri tz'aq ri nusutij-ri', ri k'o pa qajbel-q'ij. Nuchop chik ri akuchi k'o-wi ri okinen rik'in ri torre richin Hananel ri k'o pa xaman, y napon k'a akuchi nipitz'-wi ri uva ri richin ri rey, ri k'o pa xokon.


Nikiq'axaj-el ri ti raqen-ya', chiri' pa tinamit Gueba yek'oje-wi-qa. Ri winaqi' aj-Ramá yebaybot roma xibinri'il, y ri aj-Guibeá, akuchi xk'oje-wi ri Saúl, xa ye'animej-el.


Y chuqa' chupan ri ruwach'ulew ri Benjamín xkik'ulumaj kan ri tinamit Gueba, ri Alémet y ri Anatot, rik'in ri kisoq'olbal. Oxlajuj*f3* k'a tinamit ri xok pa kiq'a' ri e rijatzul kan ri Aarón.


Toq ri Elías xrak'axaj keri', kan xuxibij-ri' y xanimej-el richin xukol-el ri ruk'aslen. Y toq xapon pa tinamit Beerseba ri k'o pa ruwach'ulew Judá, chiri' xuya-wi kan ri rusamajel.


Jari' k'a xe'el-pe ri achi'a' ri e richin ri ch'aqa' chik tzobaj richin niban jun molojri'il pa tinamit Mispá chuwech ri Jehová. Xkimol k'a ki' y xa jun xkiben, xtiker-pe pa Dan ri k'o pa xaman, k'a pa Beerseba ri k'o pa xokon, y konojel ri achi'a' ri ek'o juk'an chik chire ri raqen-ya' Jordán.


Y roma ri' xbix Beerseba*f19* chire ri tinamit ri' roma chiri' xkijikiba-wi ri kitzij chi e ka'i'.


Y nimaq'a' yan ri ruka'n q'ij ri Abraham xyakatej, xberuk'ama-pe kaxlan-wey, y jun tz'um nojineq rik'in ya' y xuya-el chuwi-rutele'n ri Agar, y chuqa' xujech-el ri ala' chire richin tel-el. K'ari' rije' xkichop-el bey y xebe-kela' xebe-kela' xkiben chupan ri tz'iran ruwach'ulew richin Beerseba.


Ek'o k'a levita ri xkich'er kan ki' wik'in toq ri iwinaq xkijech'ej kan ki' wik'in y xinkimalij kan richin xkiya' kiq'ij wachibel. Y roma ri' xtikejqalej ri kimak.


Quefar-haamoní, Ofní y Gueba; ronojel re' e kablajuj tinamit rik'in kokoj kitinamit.


Man tikanoj ri tinamit Betel. Man kixbe pa tinamit Guilgal. Chuqa' man kixq'ax-el pa Beerseba, roma ri aj-Guilgal kan xke'uk'uex-el pa ximonri'il. Y ri Betel kan xtiwuluwu' kan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ