Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Crón 23:8 - Kaqchiquel Bible

8 Ri e levita y ri winaqi' xkiben k'a ronojel ri xbix chike roma ri sacerdote Joiadá. Y ri aj-raqen pa kiwi' ri chajinela' ri ye'ok-apo richin yekijel-el ri k'o chi ye'el-el, man xuya' ta q'ij richin yetzolin toq xkijech yan kan ri kisamaj, roma keri' xubij ri Joiadá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Crón 23:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri aj-raqen pa kiwi' ri chajinela' xkiben k'a ronojel achi'el xubij ri sacerdote Joiadá chike. Ri ye'ok-apo chupan ri kisamaj y ri ye'el-el chupan ri kisamaj chire ri q'ij ri', ri e ka'i' tzobaj ri' xebe chirij rija'.


Ri kach'alal ri ek'o pa kokoj tinamit ye'apon kik'in richin yebekito' chupan re samaj re', y kan chi sol chi sol nikiben wuqu' q'ij.


Wi k'o jun xtrajo' xtok-pe pa rachoch ri Jehová, kan xtikamisex. Rix levita kan tibesutij k'a rij ri rey Joás; chi'ijujunal tik'uaj ri ikamisabal, y kan titzeqelibej ri rey xabakuchi nibe-wi rija'.


K'ari' ri Joiadá xujech chike ri aj-raqen pa kiwi' ri aj-labal ri kum y ri jalajoj kiwech tobel ri e richin kan ri rey David ri ek'o kan chupan ri jay richin yakonabel chiri' pa rachoch ri Dios.


Pa kiq'a' ri Selomit y ri e rach'alal k'o-wi kan ri yakonabel richin ronojel ri e jachon pa ruq'a' ri Dios koma ri rey David, ri aj-raqen pa kiwi' ri ek'o pa kachoch, y ri e aj-raqen pa kiwi' ri aj-labal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ