Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Crón 23:7 - Kaqchiquel Bible

7 Wi k'o jun xtrajo' xtok-pe pa rachoch ri Jehová, kan xtikamisex. Rix levita kan tibesutij k'a rij ri rey Joás; chi'ijujunal tik'uaj ri ikamisabal, y kan titzeqelibej ri rey xabakuchi nibe-wi rija'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Crón 23:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri xebek'oje' chuwech-apo ri rachoch ri Dios ri chiri' pa relebel-q'ij, ja ri Moisés y ri Aarón, kachibilan ri e ruk'ajol ri Aarón. Ja rije' k'a xkek'oje' pa ruwi' ri samajibel richin ri rachoch ri Dios pa kibi' ri ch'aqa' chik israelita. Y wi ta k'o jun ri xa man sacerdote ta y nijel-apo chubanik ri kisamaj rije', kan xtikamisex.


Kan tabana' k'a chi ja ri Aarón y ri e ruk'ajol ri xke'ok sacerdote richin chi ja rije' ri xkepa'e' chuwech ri samaj. Jak'a xabachike wineq ri man levita ta y nijel-apo chubanik ri samaj ri', xtikamisex.


Wi k'o jun wineq nukamisaj jun rachpochel roma keri' xpe pa ránima roma kan janila royowal chirij y k'ari' niberewaj-ri' chirij ri nuporobal, kan tibewelesaj-pe ri chiri' y tikamisaj.


Y kan man jun k'a xtok-pe pa rachoch ri Jehová, xa kan xaxe rix sacerdote y levita, roma ijachon-iwi' chire ri Jehová, jak'a konojel ri ch'aqa' chik winaqi' kan man ke'ok-pe wawe', achi'el rubin ri Jehová.


Ri e levita y ri winaqi' xkiben k'a ronojel ri xbix chike roma ri sacerdote Joiadá. Y ri aj-raqen pa kiwi' ri chajinela' ri ye'ok-apo richin yekijel-el ri k'o chi ye'el-el, man xuya' ta q'ij richin yetzolin toq xkijech yan kan ri kisamaj, roma keri' xubij ri Joiadá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ