Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonicenses 2:20 - Kaqchiquel Bible

20 Kan iwoma wi rix toq roj k'o qaq'ij y k'o kikoten pa taq qánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

20 Porque ja rix ri achoq roma ndikꞌojeꞌ qaqꞌij y ja chuqaꞌ rix ri ngixbꞌanun chi ndikikot ri qánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

20 Ivuma ixreꞌ, ojreꞌ cꞌo kakꞌij y niquicuot kánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

20 Can ivoma vi rix tok roj c'o kak'ij y c'o quicoten pa tak kánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

20 Y chuka' can ivoma yex tak yoj c'o kak'ij y yojqui'cot pa tak kánma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

20 Can iwuma wi riyix tek riyoj c'o kak'ij y c'o quicoten pa tak kánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonicenses 2:20
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri achin man utz ta chi nukuch ri rujolon, roma kan ruwachibel ri Dios, y ruwaq'ijaj richin rija'. Y ri ixoq nuk'ut ri ruruwaq'ijaj ri rachijil.


Ri ruwaq'ijaj kichin ri winaqi' ri kan k'o chik kijuna', jari' e kiy-kimam; y ri ruwaq'ijaj kichin ri alk'ualaxela' kan ja ri kite-kitata'.


Qach'alal, xapon ri q'ij toq man xqakoch' ta chik chi man qetaman ta ri achike ibanon. Y roma ri' xqabij chi utz yojkanej kan qayon pa tinamit Atenas,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ